Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»
|
Кайрен опустился возле лохани. Я напряглась всем телом, не понимая, что он собирается делать. Мужчина опустил в воду два пальца и аккуратно подцепил лепесток — красный, как кровь. К моему удивлению, он поднёс его к губам, вдохнул запах… даже слегка коснулся зубами, будто проверяя, настоящий ли он. Потом вернул лепесток обратно. Это что за замашки сыщика? — Откуда это? — произнёс он наконец. Я сглотнула. — Леди Ассена принесла… чтобы я расслабилась. Он чуть прищурился. — Риша? Я моргнула. Имя прозвучало слишком лично. Не сразу осознала, что он назвал леди без титула, да ещё и сокращённо. Слегка приподнялась, но тут же вспомнила… Я голая. И мгновенно опустилась ниже, цепляясь за борт, чтобы не рухнуть в воду с головой. — Леди Рошан Ассена, — поправила я почти автоматически. Ледяной взгляд мужчины полоснул меня — застыл на моих дрожащих руках. На том, как я цеплялась за край. — Ты чай пила? — спросил он глухо. — Не успела… Все гостьи короля решили посетить меня и рассказать, как надо было себя вести. В наступившей тишине, я увидела, как губы лорда Нордхольда растянулись в насмешливой улыбке и он хмыкнул. — Выходи, — сказал он наконец. — Вода уже начала остывать. Поужинаем. Я растерялась. — Но прислуга… Вспомнила я его слова о ночи, о правилах, о том, что слуги не обслуживают хозяев после полуночи. Он поднялся. Широкая фигура заслонила часть света. — Разберусь. Я не нашлась, что ответить. Лишь проследила взглядом за тем, как широкая мужская спина исчезла в дверях. И только когда дверь закрылась… Я выдохнула и вылезла из воды. Она действительно остывала. Глава 35. Совместный ужин Эвелина Мэрроу. Я выбралась осторожно, цепляясь пальцами за край лохани, чувствуя, как кожа мгновенно покрывается мурашками. На стуле ждала одежда. Я натянула плотный халат на застёжках — и почти вздохнула с облегчением. Халаты в этом поместье отличались от тех, что были во владениях лорда Нордхольда. Эти действительно напоминали платье: плотная ткань, свободный крой, длинные рукава, мягкий ворот. Единственное платье без корсета. И, клянусь, это было счастьем. Корсеты для меня были как наказание. Они впивались в рёбра, лишали дыхания и движения, превращали женщину в красивую куклу, которая даже сама себя раздеть не может. Застегнув последние крючки, я выдохнула и вышла. Кайрен сидел за столом, закинув ногу на ногу, как будто ничего не произошло. Профиль его был строгим, неподвижным, почти каменным. Он смотрел в окно, но когда я появилась, его взгляд сразу нашёл меня, быстро оценил. А затем поднялся. — Пойдёмте. Я моргнула. — Куда? — На кухню. Слова прозвучали так буднично, что я даже не сразу поняла. — На… кухню?.. — Да. Я нахмурилась. — Вы знаете, где здесь кухня? Это было искреннее удивление. Поместье было по-королевски огромным и чужим. Я бы даже не взялась сказать, где ночует прислуга. Она появлялась будто из воздуха. По воспоминаниям прежней хозяйки тела, я точно знала, что хозяева вообще редко знали, где находятся служебные помещения. А он… Он кивнул, будто речь шла о собственной спальне. — Знаю. Лорд Нордхольд открыл дверь и уже собирался выйти, но остановился. Сделав жест рукой, пропустил меня вперёд. Я шагнула… и тут же подумала: осторожность. Коридор встретил нас тишиной. |