Книга Невеста для короля драконов, страница 101 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста для короля драконов»

📃 Cтраница 101

Такое контрастное перевоплощение из зверя в мужчину, ценящего тонкость линий и внешнюю эстетику, сбивает дыхание. И, как ни странно, в обеих ипостасях он выглядит одинаково величественно.

Вот только... я не любоваться им должна, а защитить себя и свои интересы.

— Мне хотелось бы пропустить церемонию… если вы не против, — срывается с губ.

— Я против.

— Но почему?

— Твоё присутствие необходимо, — эти слова звучат и мягко, и твердо в одно и то же время.

После подобных интонаций не сунешься с уточнениями. Несколько секунд тишины в напряжённой атмосфере — и я медленно произношу:

— Хорошо, мой король. Если вы настаиваете, я приду.

— Звучит как одолжение, — он вдруг усмехается. — Почему ты не хочешь прийти, Амелия? Разве тебе не интересен мой выбор?

Вопрос застаёт меня врасплох. Заставляет судорожно вздохнуть и отвернуться.

Не скажешь ведь дракону, что мне неприятно наблюдать за процессом выбора королевы. Стоять и ненавидеть себя, за то, что сбежала и упустила свой шанс на... Впрочем, шанса никакого и не было. Была лишь иллюзия, которая успешно развеялась.

Быстро отвечаю:

— Участницы отбора не поймут моего появления. Я пропустила часть испытаний. Мне кажется, это будет нечестно. И не по правилам.

— Правила определяю я, — напоминает король и добавляет чуть тише: — Значит, это единственная причина? Боишься обидеть соперниц?

Пытливый взгляд дракона скользит по моему лицу, пока я размышляю над ответом.

Соперницы… Странный выбор слов. Я не могу соперничать с девушками, если не участвую в отборе. Впрочем, какой смысл цепляться к случайным фразам, когда главная мысль мне понятна?

— Нет, милорд. Основная причина — в другом. Мне не нравится делать то, что я не понимаю. Зачем я нужна вам на церемонии?

— Таково моё пожелание, — король хмурится. — Разве этого недостаточно?

— Достаточно, чтобы я подчинилась. Но недостаточно, чтобы мне захотелось там быть.

В его глазах сверкает непонятное выражение. Если бы я отмела в сторону все наши обстоятельства, если бы речь шла просто о мужчине и женщине, я бы подумала, что Ригвер восхищён или даже очарован мною. Но в нашей с ним ситуации — это, видимо… банальный мужской интерес.

Он медленно, будто боясь спугнуть, поднимает руку и обводит большим пальцем линию скул. От простого движения низ живота скручивается в сладкий узел, а по телу растекается приятное покалывание.

Наверно, он магию какую-то использует парализующую. Иначе почему я замерла на месте, вместо того чтобы отпрянуть? И почему кожа горит, будто жаждет его прикосновений?

Его взгляд опускается на мои губы. Красноречивый огонёк в его глазах не спутаешь ни с чем другим.

Сюр...

Но очень приятный сюр, из которого не хочется выбираться.

Отвожу взгляд и с трудом собираюсь с мыслями.

— Вы сказали Мэлграну, что собираетесь сделать меня фавориткой. Он просил вас переубедить, но меня и просить не надо было. Я готова на всё, чтобы вы передумали, милорд.

— Ты не хочешь делить со мной ложе? — мрачнеет король и добавляет: — Странно. Твоё тело говорит мне другое.

Качаю головой.

— Я не хочу делить своего мужчину с другими женщинами.

Несколько секунд король обдумывает эти слова, не спуская глаз с моего лица. На его губах снова мелькает усмешка:

— Твоя жадность в любви мне по нраву. Есть в этом что-то очень… драконье. Ты смелая, дерзкая и непредсказуемая. Но кое-что я до сих пор в тебе не разгадал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь