Онлайн книга «Невеста для короля драконов»
|
Вот почему настороженно наблюдаю, с каким пристальным вниманием Мэлгран вглядывается в меня — он, затаив дыхание, отслеживает мою реакцию. В его глазах мелькает удовлетворение. Чему он радуется? Моему унижению? Или доволен тем фактом, что я действительно не знала королевских планов — так он чувствует себя значимее? Закусив губу, удерживаю рвущееся с языка возмущение. И лихорадочно размышляю. Если король хотел бы наказать меня за побег, он не стал бы юлить. Сказал бы прямо: «Желаю наказать тебя, непокорная дева. Ты будешь унижена брачным союзом с моим старым слугой. Именно поэтому я оставил его в замке и не отстранил от должности — чтобы указать тебе твоё место». Но он сказал другое. Спросил, сумею ли я довериться своему королю, даже если не понимаю его мотивов. И это оказался вопрос на засыпку. Доверять мужчине после... одного урода в моей прошлой жизни — невыносимо сложно. Ригверу-человеку я бы вряд ли поверила вслепую. А вот королю драконов... ему — возможно. Почему-то во мне всё сильнее крепнет убеждённость, что Ригвер сейчас принимает решения, как король. Он использует здравый смысл и мыслит стратегически. Вот и мне пора бы тоже голову включить вместо эмоций. Зачем королю мой брак со стариком? Если отбросить возможные эмоции — гнев, обиду, желание меня наказать за побег — что останется? Фокусируюсь изо всех сил и... у меня будто пелена с глаз падает. Если старик станет моим женихом, проклятье перейдёт на него. Король выйдет из-под удара. Зато в опасности окажется старый интриган, — и это… просто гениально! Если бы я дала волю эмоциям и отказалась от замужества со стариком — он бы не стал снимать с меня проклятье. Отпала бы такая необходимость. Я бы осталась проклятой. Господи, ведь всё висело на волоске... — Я приму волю короля, — негромко произношу. Холодный, неприязненный взгляд Мэлграна только доказывает, что я приняла верное решение. Он несколько секунд переваривает мой ответ, не скрывая недовольства. Ещё бы — он теперь официально ступил на грань жизни и смерти. Затем сухо обещает избавить меня от проклятья. После короткого диалога ни о чём, которым я отчаянно пытаюсь замаскировать своё волнение, Мэлгран подходит ближе и протягивает мне открытую ладонь, приглашая вложить в неё пальцы. Этот жест заставляет меня напрячься. А нельзя ли без прикосновений? Правильно истолковав мой взгляд, он говорит: — Твоя тёмная магия заключена в кольце. Я должен быть с ним в контакте, пока читаю заклинание. На его лице читается мрачное напряжение. Похоже, он тоже не в восторге от происходящего. Ладно. Потерплю. Он же спас меня когда-то от верной гибели своим заклинанием. Может, справится и сейчас? Заставляю себя вложить пальцы в его сухую ладонь. По коже бежит холодок. Мэлгран прикрывает глаза и начинает бормотать. Его гортань выталкивает странные звуки. То он шипит, то щёлкает языком, будто имитируя клёкот — может, это такое древнее наречие? Я с тревогой вслушиваюсь в пугающие звуки, ни о чём не говорящие. Было бы проще пережить момент неизвестности, если бы с его губ срывались понятные слова, например: «Освобождаю тебя от проклятья, дева!», а не это вот чириканье. Кольцо тяжелеет, словно налилось чугуном, и с каждой фразой всё сильнее нагревается. Жжёт. Как будто внутри — раскалённый уголь, и кто-то поддаёт кислорода. |