Книга Пассажирка, страница 59 – Виктория Серебрянская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пассажирка»

📃 Cтраница 59

Я вскрикнула. Потому что рывок разбередил пораненные в ремонтном лазе ладони. В ту же секунду кейс глухо ударился о пол, но Дариан даже не глянул в ту сторону. Он рывком схватил меня за обе кисти и заставил повернуть руки ладонями вверх.

Секундная тишина при виде кровавых ссадин и мозолей, и он резко выругался сквозь зубы, перехватывая руки уже за запястья.

— Что это? — голос стал глухим. — Когда умудрилась?

Руки снова саднили. Но я все равно попыталась выдернуть их. Из чистого упрямства.

— Ничего. Это о скобы в ремонтном лазе. Пустяки.

На моих запястьях тут же сжались горячие капканы:

— Не смей, — отрезал он. — Замри на месте.

И это было сказано таким тоном, что я поневоле замерла и замолчала. И даже дышать почти перестала.

Дариан усадил меня на край дивана — почти насильно, но осторожно. Принес из спальни объемную аптечку, опустился на одно колено. Щелчок — и в воздухе разлился знакомый запах антисептика.

— Ты полезла в лаз без перчаток, — холодно констатировал он.

— Откуда я знала, что там необработанный металл, — так же холодно парировала я.

Он поднял на меня глаза. В бирюзе плескалась злость. И страх. За меня.

— Я не приказывал калечиться, Агги.

Его пальцы двигались быстро, уверенно. Заживляющий гель холодил кожу, затягивая ссадины. Боль отступала, но внутри наоборот — что-то сжималось все сильнее. Он обрабатывал мои руки так, будто это были не ладони, а доказательство чьей-то вины. И, кажется, в первую очередь — своей.

Закончив с моими ладонями, арлинт не отпустил их сразу. Мужские пальцы на секунду задержались на моих запястьях.

— Ты моя, запомни это Агги, — произнес он спокойно. — И пока я рядом, ты не будешь рисковать собой ради куска железа.

Слова прозвучали не как признание. А как констатация факта. От неожиданности и удивления я открыла рот. И выдернула руки.

— Я не вещь.

— Нет, — охотно согласился со мной арлинт. — Поэтому и не позволю тебе умереть из-за ерунды. А теперь, когда мы все выяснили… — Он поднялся с колен, прошел к месту нашей стычки и поднял кейс. Взвесил в руке. Пересек комнату и поставил его на стол. — Теперь, — произнес он уже ровно, — мы продолжим. — Он вернул внимание кейсу, провел пальцами по замку. Осмотрел стыки. Металл был старым, но явно не бытовым. — Где ключ? — Я промолчала. — Аглая.

Вот теперь игнорировать Торна никакой возможности не было.

— У меня его нет.

Тишина стала густой, как смола.

— Это как? Ты украла кейс… без ключа? — медленно уточнил он. Кажется, он не верил в собственные слова. Просто играл ими.

Тем больший эффект произвело мое признание:

— Я не планировала кражу, — устало ответила я. — И не планировала убийство.

Глава 7

Глава 7

Это оказался тот самый момент, когда время в каюте не просто остановилось — оно словно выкипело, оставив после себя горький осадок правды.

В бирюзовых глазах, которые еще мгновение назад светились остатками утренней нежности и заботы, теперь застыло нечто иное. Это был не страх. И даже не осуждение. Это был тот самый холодный, аналитический шок человека, который привык просчитывать последствия на десять ходов вперед и вдруг обнаружил, что весь его стройный, логичный план разлетелся в щепки.

Взгляд Дариана медленно поднялся от кейса ко мне.

— Кого, — очень тихо спросил он, — ты убила?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь