Книга Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник, страница 201 – Екатерина Розова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник»

📃 Cтраница 201

— Я же говорил, что мы с тобой никогда не подружимся, — сказал Раэ.

— Эх, не так я вас хотела бы познакомить, — сказала ведьма, — Фере, когда-нибудь тебе придется обзаводиться собственным фамилиаром. Вран был бы тебе хорошим помощником.

— Никогда, — в голос сказали вран и Раэ.

Мурчин только усмехнулась.

Глава 45. Почему ведьм жгут

Мурчин одним движением ноги скинула шлепанец в ручей и с наслаждением ступила своими ухоженными холеными ножками на грубую землю. Раэ опасливо посмотрел на альвов, которые, потушив фонарики, тихонько скрылись в чаще. Может, ведьма их не заметила?

— Пошутили и будет. У меня к вам вопросы: ты, Фере, вечно ноешь, что я тебя то спать не пускаю, то рано поднимаю. Что ты тут за стирку среди ночи устроил? А ты, вран, нашел мою шишигу?

От этих вопросов у Раэ сердце в пятки ушло. Он почувствовал, как его прошибает жар. Почему она эти вопросы задала за раз? Она их связывает?

— Да искал я ее, искал, — раздраженно каркнул вран, — как сквозь землю пр-ровалилась!

— Плохо искал, — недовольно сказала Мурчин, — наверное, где-то в лесу увидела гриб гнилой, что светится, и пялится на него! Или альвов жжет… Как она надоела!

— Так у тебя тепер-рь полно др-ругих слуг, — сказал вран, — зачем тебе она?

— Хочу ее проучить, чтоб так надолго не исчезала, ишь, чего надумала! Ты как заорал, меня разбудил, я с постели вскочила, не могла шлепанцы найти! И она мне их не подала! Кстати, а ты, Фере, вот ты — шишиги не видел?

— Нет, конечно! — лихо сорвал Раэ.

— Что значит — конечно?

— Так она от меня прячется все эти дни, боится пинка получить!

— А, ну да. Я уж думала, ты ее запер где…

— Мог бы — вообще убил, — сказал Раэ, собираясь держаться той линии защиты, которую для себя выбрал — не скрывать, что доволен исчезновением этой зеленой твари как счастливым случаем, на который сам-то никак не мог повлиять. Ведьма повернулась к врану:

— Живо ищи эту дуру зеленую!

У Раэ немного отлегло от сердца: так, значит, она не чует, что с шишигой… Он в тот миг уяснил одну вещь: между жабой и ведьмой мысленной связи не было, и поэтому Мурчин до сих пор не подозревает, что ее прислужница мертва. А вот между фамилиаром и ведьмой эта мысленная связь все-таки есть, потому как вран до нее уж точно среди леса не смог бы докричаться, рассчитывай он только на свой голос… Надо учесть, надо учесть…

— Я не могу лететь, мне твой урод хвост оторвал!

— Лети без хвоста!

— Я же сказал — не могу!

— Сейчас как пну — полетишь!

— Я без хвоста не полечу! Подонок, чтоб тебе ногу оторвали!

— Фере, где его хвост?

— Какая разница? Где-то тут валяется.

— Людье слепое! — буркнула ведьма, — а ну отойди, на хвосте стоишь! Ничего в темноте своими дурацкими человеческими глазами не видишь!

— Оторви ему, уроду тоже что-нибудь, чтоб справедливо было! Глаз ему слепой вырви, все равно толку с него никакого!

— Заткнись и повернись ко мне задницей!

Ведьма повернула врана вверх ногами, плюнула на подобранный хвост и приставила его к фамилиару, что-то гаркнула на дурном языке, у Раэ заломило под грудиной от близости магии, запахло серой, и хвост прирос врану назад. Нельзя сказать, что стало как прежде. Хвост был потрепанный и смотрелся как-то кособоко.

— Вот! Лети уже! И без шишиги мне на глаза не показывайся!..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь