Онлайн книга «Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник»
|
— Ну да. Ронда приобрела вино там. Чего ты хочешь? Только там почтенная дама может купить вина сама, без помощи мужа или слуги. Там она и купила бутылочку вина для филактерии. Точнее, ящик бутылок, среди которой спрятала одну с сердцем… — Как? — вырвалось у Раэ с надрывом. — Что — как? В серебре хранить сердце как-то… не очень. Можно, но не очень. А вот стекло — самое то. Прямо в вине — это очень удобно! Раэ ошалело смотрел, как Мурчин опрокидывает бутылку и выливает в свой бокал остатки вина… Бутылка опустела... Раэ выхватил ее, глянул на свет... Глава 79. Возмездие ведьмы Бутылка оказалась пустой, если не считать мутневшего на дне осадка. — Ты… ты… — Раэ поднял глаза на ведьму, — ах ты гадина! Ты чего меня разыгрываешь? Мурчин, довольно скалясь, испытующе смотрела на охотника. Пьяный и злой Раэ не нашел ничего лучше, чем подскочить к Мурчин, ухватить за подол нижнего платья и накинуть ей на голову — бессильная мальчишеская месть. Его руки ухватили пустоту… а сверху раздалось ехидное хихиканье. Раэ быстро развернулся, вскинул закружившуюся голову вверх и увидел, как Мурчин свесила ноги с открытой поперечной балки под потолком и болтает ногами в узорчатых чулках. Она опять его разыграла с фантомом! — Ну… ну почему я не ведьмобойца! — в досаде выкрикнул Раэ. — С тебя хватит и того, что ты и так охотник, — сказала Мурчин. Из руки Раэ выскользнула сама собой бутылка, взлетела в воздух и оказалась в руке Мурчин. Та перевернула ее горлышком книзу. Раэ отскочил, чтобы на него не попал вытекший винный осадок. — Я… я уж подумал, что меня сейчас стошнит! Что ты мне спаиваешь… — Ха-ха-ха-ха! — Мурчин от души рассмеялась и засвистела через горлышко бутылки долгим протяжным звуком. — Мурчин, скажи правду, это просто вино или же… — Ну конечно же! Если вскрыть филактерию, знаешь, что будет? Пойдет такая вонь! Тут тебе не до благородного винного букета! Не говоря уже о волне смерти... — Зачем тебе тогда эта бутылка? — Н-ну… пригодится, — уклончиво сказала ведьма. — Так ты нашла настоящую филактерию? — выкрикнул Раэ. — Ну конечно же! В одной из бутылок в ящике. Я его заменила на иллюзию… Ронда так и не заметила... что сопливая этрарка молча поменяла бутылки... — И лич... не знает? — Пока нет. Он до сих пор думает, что водит меня за нос. И что водит очень успешно. Через ночь я заявилась к нему снова. Мне пришлось прийти на помощь Эне и помочь ему исправить положение. Раэ прикусил губу. Да! Именно в тот вечер он видел, как ведьма пробралась к личу во флигель, слышал ее смех… Ведьма соскользнула с балок, перелетала по воздуху за ширму, послышался звук льющейся воды из кувшина. — Как же неудобно мыть бутылки… жаль, что теперь без Ронды я не могу управлять сильфами… ведь это она им приказывала повиноваться мне… а теперь уж все… и шишигу ты мою кокнул… ну ничего, я как-нибудь справлюсь. С твоей помощью. Мурчин появилась из-за ширмы. В бутылке она крутила свернутое в жгут полотенце, чтобы тщательно вычистить ее изнутри. Раэ молча наблюдал за ее действиями. Затем Мурчин подошла к одному из ближних сундуков, открыла его, отвесила копошившемуся там буке привычный подзатыльник, и вытащила какую-то ткань, расшитую золотом. — Нравится? — спросила Мурчин, разворачивая ее перед Раэ. |