Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»
|
Знание о природе магии, о древних существах, о гибридах и мутациях, о пророчествах Угасающих Веков. Лира ощутила одновременно благоговейный трепет и острую профессиональную жажду. Доступ к такой библиотеке был мечтой любого исследователя магической фауны. — Вы позволите мне искать здесь ответ? — спросила она, не веря своему счастью. — Не «позволю», — поправил он холодно. — Я предоставлю доступ. Под моим наблюдением. Вы будете продолжать ухаживать за существом, пытаться поддерживать его физическое состояние. Я же буду искать информацию о возможном происхождении, природе его магии и о том, почему она откликается на меня. Мы обменяемся находками. Это необходимость. Он не сказал «сотрудничество». Он сказал «необходимость». Шаткое, вынужденное перемирие, основанное не на доверии, а на взаимной выгоде и общей, пока еще не до конца осознанной угрозе. Лира кивнула. Это было больше, чем она могла надеяться после их ссоры и ее вторжения. — Согласна. Но ему нужно быть в тепле. И ему может понадобиться ваше присутствие. Периодически. Чтобы его магия получала сигнал. Арвен снова напрягся, но на этот раз не стал протестовать. Он лишь мрачно кивнул. — Вы можете использовать очаг. Тепло есть, оно просто сконцентрировано иначе. И я буду здесь. В башне. Вы можете приходить для исследований. В установленные часы. Он назвал время — глубокая ночь, когда город спал, а лес бодрствовал. Самые безлюдные часы. Она поняла: он все еще пытался минимизировать контакты, скрыть свое существование. — Хорошо, — сказала она. — А как насчет имени? У вас есть какое-то имя для него? Арвен посмотрел на корзинку, которую она поставила на каменный пол возле очага. Внутри послышался слабый шорох. — Нет, — ответил он просто. — Имена дают тому, что становится частью жизни. Он явление. Пока что. — Я называю его Пепелек, — тихо сказала Лира. Он ничего не ответил. Просто отвернулся и направился к одному из стеллажей, явно начиная свой поиск. Разговор был окончен. Договор, скрепленный не рукопожатием, а молчаливым согласием и тяжестью обстоятельств, вступил в силу. Лира опустилась на колени у очага, открыла корзинку и бережно вынула завернутого в одеяльце котенка. Камень вокруг очага был теплым, почти горячим, как нагретая солнцем скала. Она устроила подстилку из своего плаща и уложила на него Пепелька. Он слабо вздохнул, и в глубине его груди снова мелькнул тот самый тусклый свет — слабее, чем на пороге, но все еще живой. Она подняла взгляд. Арвен стоял в двух шагах, склонившись над огромным фолиантом, лежащим на каменном пюпитре. Его профиль был резок и сосредоточен. Он был хранителем тайн, воином на невидимой границе. А она принесла в его крепость крошечное, хрупкое беспокойство. Но теперь они были связаны этим беспокойством. Шатким мостом через пропасть недоверия и страха. Мостом, который держался на слабом свете спящей искры и на древних знаниях, запертых в каменных стенах. Глава 9 В «Лунном фамильяриуме» царил обычный полуденный хаос. Солнечные лучи, проникавшие через пыльное витражное окно, выхватывали из полумрака танцующие пылинки и яркие пятна на шерстках, чешуе и перьях обитателей. Лира, с налету поправляя сбившийся пучок волос, перевязывала пораненную лапку юному саламандренку, который шипел и вырывался, выплевывая искорки. |