Книга Укрощение строптивой некромантки, страница 79 – Виктория Серебрянская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Укрощение строптивой некромантки»

📃 Cтраница 79

Глава 10

На балконе ночной ветерок ласково коснулся моих разгоряченных щек, принеся с собой ароматы цветущих садов и далекого моря. Звезды мерцали над нами, словно любопытные глаза богов, а внизу, в тени дворцовых стен, шептались листья. Я оперлась о балюстраду, пытаясь унять бьющееся сердце, и не удержалась от шаловливого вздоха:

— Ох, тер Эйтель, теперь мне точно не жить спокойно! Родители замучают расспросами: "А когда же твой жених отведет тебя к алтарю? Неужели он предпочитает балконы алтарям?" Представьте, маменька с ее веером будет тыкать в меня, как в непослушного щенка, требуя деталей о нашем "романтическом" будущем. А папенька добавит: "Дочь, алтарь — это не балкон, там нет свежего воздуха, но есть священные клятвы!" — Я хихикнула, но в голосе сквозила нотка нервозности, потому что за шуткой прятался настоящий страх перед их настойчивостью.

Тер Эйтель тихо рассмеялся в ответ, прислонившись к балюстраде рядом со мной, его блондинистые волосы слегка растрепались от ветра, придавая ему еще более загадочный вид. И я неожиданно поймала себя на том, что любуюсь его профилем, капризным изгибом губ, даже насмешливым фырканьем. Рядом с ним оказалось неожиданно уютно и безопасно. Но когда он начал меня привлекать, я не могла сказать даже себе.

Я бы могла еще долго украдкой наслаждаться лицом блондина. Но его глаза быстро посерьезнели, и тер Эйтель наклонился ближе, чтобы никто даже случайных не смог нас подслушать:

— Шутки шутками, Розамунда, но нам не стоит терять время напрасно. Неизвестно, сколько у нас его в запасе. Поэтому нужно решить уже сейчас, когда выйдем в город. Инкогнито, естественно. Завтра?.. Я подготовлю для нас простые плащи, иллюзорные маски для лиц. Как я уже говорил, сначала отправимся в бедные кварталы, туда, где тени длиннее и секреты надежнее спрятаны.

Я нервно кивнула, чувствуя, как шутливость улетучивается, сменяясь трепетом предвкушения. И размышляя, как преподнести родителям новость, что хочу прогуляться в городе с тер Эйтелем. Некромантия — это не балетные па, а темная, запрещенная магия. Если император с императрицей узнают правду… Не хочу даже думать, что меня ждет.

— Я готова, — шепотом отозвалась я, оглядываясь на дверь, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — И... что именно вы планируете? Поднимать скелеты? Управлять ими? Я читала, что для этого нужна связь с миром мертвых, но... как не привлечь внимание стражи?

Тер Эйтель снисходительно улыбнулся той самой раздражающей меня улыбкой, от которой хотелось одновременно фыркнуть и спрятаться.

— В бедных кварталах есть старое кладбище, забытое и заброшенное — идеальное место для практики. Городская стража туда не суется. Слишком опасно для них…

Я невольно округлила глаза:

— А для нас?.. — вырвалось у меня.

— Для двух некромантов? — удивленно заморгал тер Эйтель. — Один из которых еще и маг-боевик? Вы шутите, Розамунда?

Я смутилась. В таком свете и вправду выходило, что бояться нужно не нам, а обитающим в тех местах бандитам. Блондин же продолжил, убедившись, что я осознала всю степень глупости собственных переживаний:

— Мы начнем с малого: я покажу, как правильно вызвать эхо души, чтобы поднять скелет. Управление ими — это как танец, только вместо музыки — ваша воля. Свяжете их нитью своей магии, и они будут повиноваться. Но помните, Розамунда, это не игрушки. Один неверный жест — и мы разбудим что-то, что лучше оставить спать. Последствия в таком случае будут непредсказуемыми. Готовы рискнуть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь