Онлайн книга «Запретная страсть для декана»
|
Мои слова утонули в звоне гонга, который объявил начало бала. — Надевайте ваши маски, дамы и господа! — возвестил церемониймейстер. — Наш великолепный бал-маскарад начинается! Музыканты грянули торжественный гимн, и сразу стало шумно. Общее напряжение спало, и со всех сторон полетели голоса, взрывы смеха, шелест платьев и звон бокалов. Эва надела на глаза изящную маску с перьями и вопросительно уставилась на меня. Эва надела на глаза изящную маску с перьями и вопросительно уставилась на меня. — Кажется, я забыла свою в дамской комнате, — озадаченно проговорила я. — Сейчас вернусь! — А я пока возьму нам по бокальчику пунша, — кивнула подруга. — Давай быстрей, скоро первый танец. Я пробралась сквозь толпу и выскочила в холл, где была гулкая тишина. Огни притушены, и приятней полумрак казался таинственным и волшебным. Но вот стоило мне забрать маску и вернуться обратно к дверям зала, как из-за колонны на меня вышел Маркус Блейк, декан факультета боевой магии. — Студентка Локвуд, — произнес он медленно, складывая руки на груди. — Разве тебе можно бегать по темным коридорам в одиночестве? Цепкий взгляд зеленых глаз пригвоздил к месту, и я почувствовала себя нашкодившим ребенком. — Я же только до дамской комнаты и обратно, — ответила я, делая пару шагов назад. — А откуда мне знать, что вы и есть декан Блейк? Все по науке Мориса: если нет в бою козырей — перехвати инициативу и сбей противника с толку. Блейк ухмыльнулся, и его лицо смягчилось. — Молодец, так и надо, — кивнул он. — Но постарайся никуда одна не уходить. — Конечно, — выдохнула я. — Иначе декан Морис разозлится, и мало мне не покажется. Я помню. Блейк задумчиво постучал пальцами по подбородку и нахмурился. — Эльза, если вдруг что-то пойдет не так, — произнес он как-то слишком уж загадочно, — и он действительно разозлится... Сердце ухнуло в пятки, и в спину дунул холодный ветер. — То мне бежать на край света и молиться, чтобы меня никто и никогда не нашел? — тоскливо переспросила я. — Нет, — Блейк покачал головой. — Если Морис впадет в ярость — замри на месте и ни в коем случае не пытайся убежать. Поняла? Я неуверенно кивнула и попятилась к дверям зала. Что бы это ни значило, но задавать уточняющие вопросы не хотелось. Слишком уж зловеще прозвучал этот «добрый» совет. В зале под звуки вальса кружили пары. Маски, черные, красные и золотые, мелькали, как разноцветные стеклышки в калейдоскопе, складываясь в причудливый узор. Люстры погасли, и свет от свечей в настенных подсвечниках делал все вокруг сказочным. Лица людей были почти неразличимы, и приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не оступиться. Вдоль стены я пробралась к Эве, которая стояла у столов с закусками и приплясывала в такт, отпивая из бокала розовый напиток. Неужели ее никто не пригласил на танец? Наверняка расстроилась до слез. — Как видишь, я в компании безалкогольного пунша, — Эва поджала губы, разглядывая танцующих. — Так что сама себе кавалера выберу. И пусть только попробует отказаться! Она со стуком отставила бокал и решительно направилась в толпу, чтобы подыскать себе жертву, оставив меня в одиночестве. Судя по звукам, объявили следующий танец, и я быстро отошла в уголок к колонне, сражаясь с лентами маски. И где они успели так запутаться? |