Онлайн книга «Запретная страсть для декана»
|
Чужое присутствие ощутилось так остро, что волосы едва дыбом не встали. Тело одеревенело, и стук сердца ударил по ушам. Кто-то неслышно остановился за моей спиной, и чьи-то руки легли на мои ладони, забирая маску. — Я помогу, — от низкого голоса перехватило дыхание. — Это же бал-маскарад, здесь никто не должен видеть лица, верно... малышка Эльза? 54 — Декан Морис, разве можно так пугать? — выдохнула я, поворачиваясь. — У меня чуть сердце из груди не выско.. Я осеклась и замолчала от неожиданности. Если бы встретила именно его перед залом, а не Блейка, то точно удрала бы, решив, что за мной пришла моя смерть. Он сменил парадный камзол на темную мантию, доходящую ему до колена, в которой наверняка удобно скрываться в темноте. Глубокий капюшон небрежно наброшен на голову, нижняя часть лица скрыта треугольным платком, на руках перчатки с обрезанными пальцами. Моя маска из молочного атласа с голубыми цветами по бокам смотрелась в его руках чужеродно. — Это ваш костюм для маскарада? — зашептала я, стараясь не таращиться слишком уж пристально. — Вам бы еще садовую косу в руки — весь факультет бы лежал в обмороке! Декан хмыкнул и резко ухватил меня за плечи, поворачивая к себе спиной. Я тихонько ойкнула и застыла. Разозлился на мою дерзость? Надо было язык за зубами держать. На лицо легла маска, и шелковые ленты стянулись вокруг головы. — Коса, Эльза, очень непрактичное оружие, — процедил он сквозь зубы. — Слишком громоздкое и совершенно неэффективное. Небольшие ножи намного удобней, если тебе интересно. По спине пробежал неприятный холодок. Морис говорил со знанием дела, и от этого стало не по себе. — Не сомневаюсь, — пробормотала я, поворачиваясь к нему обратно. — Спасибо за помощь, декан Морис! А теперь я пойду и поищу Эву, мы с ней собирались… Декан склонил голову на бок, и от жгучего взгляда, прокатившегося по мне, я едва не задохнулась. Да что с ним такое? Он медленно вытянул руку и ухватил мою ладонь, заставляя последовать за ним. Жар его пальцев проникал под кожу, и голова слегка закружилась. Смутная тревога разлилась в груди, и стало трудно дышать. — Что вы делаете? — чуть испуганно шепнула я. — Куда ведете меня? Вокруг кружили пары, не обращая на нас никакого внимания. Свечи загадочно мерцали, и в их слабом свете Морис казался большой хищной птицей, уволакивающей свою добычу. Острая мысль пронзила мозг. А он ли это? А что, если это совсем не декан, а Кайл, который пришел за мной под чужой личиной? Я попыталась выдернуть руку из цепкой хватки, упереться каблуками в пол, но ничего не сработало. За долю секунды сильная рука обвила талию и притянул к большому твердому телу, вырвав из груди сдавленный стон. Это всего лишь вальс, малышка Эльза, — хрипло произнес Морис. — Тебе не нужно бояться. Он повел меня в танце так легко и непринужденно, что от восторга захватило дух. — Это же вы, правда? — я попыталась всмотреться в бесстрастные слепые глаза. — И на проверочный вопрос сможете ответить? Я боялась думать о том поцелуе. Совершенно невинный, но слишком уж сильно застучало мое сердце, когда горячие губы коснулись руки. Это смущало и сбивало с толку, и при одном воспоминании об этом в груди разливалось приятное тепло. — Что я сделал в экипаже, Эльза? — его голос стал тягуче бархатным, и мурашки взволнованно затоптались по спине. — А знаешь, что я на самом деле хотел сделать? Скажу больше, я до сих пор этого хочу! |