Онлайн книга «Дерзкая для имперца: союзники поневоле»
|
Глава 26 — Скажи, как ты относишься к тому, что происходит у нас в империи? — спрашивает меня Фабиэн, когда я отдаю ему зелье. Смотрю на него в полном замешательстве. Неужели он не понимает, что такие разговоры опасны? — Кажется, ты тоже не слишком довольна, — добавляет он. — Фабиэн... — начинаю я с искренним намерением перевести разговор на другую тему. — Боишься? — спрашивает он. — Я не хочу, чтобы за мной пришла тайная стража! — не задумываясь, выпаливаю я. Знал бы он, что ощущаешь, когда тебя связывают и ведут туда, где не ждёт ничего хорошего, не вёл бы такие разговоры! Но не рассказывать же ему. Да и не поймёт он всё равно. Всю жизнь жил комфортной жизнью наследника родовитой и богатой дворянской семьи. Только сейчас столкнулся с мрачными реалиями этого мира. — Пойми, так не должно быть! Нельзя так жить вообще! — настаивает он. Я-то его прекрасно понимаю. Но что мы можем сделать? Фабиэн оглядывается вокруг. Мы стоим под деревом в парке академии. Рядом бегает Шан. Никого другого поблизости нет. — Я нашёл людей, кое-кто из друзей отца свёл, которые... в общем, против власти. Они хотят всё изменить к лучшему! Меня окатывает самый натуральный ужас. Он что, совсем рехнулся? — Фабиэн, я надеюсь, ты никому об этом не говорил? — лепечу я. — Только тебе! — Не надо никому, пожалуйста! Он же погибнет! И меня за собой утянет. И может ещё кого-нибудь. Что же мне делать теперь? Да одного факта, что я сделала это зелье, вполне достаточно, чтобы создать мне очень серьёзные проблемы. Учитывая то, для кого оно предназначено, это уже не просто незаконное целительство. И Фабиэна мне очень жаль. Почему-то я воспринимаю его как младшего брата. Он умный, смелый, с ним интересно, но при этом какой-то наивный, что ли. Не слишком приспособленный к жизни. — Пожалуйста, Фабиэн, не ходи туда и не связывайся с этими людьми! — умоляю я. — Я должен спасти родителей! — твердит он в ответ. Как же его переубедить-то? — недоумеваю я. В ближайший свободный день опять собираемся в трактире у Далии. И я рассказываю, как меня хотели ограбить. — Что-то странное в последнее время творится, — говорит Далия. — Никогда у нас такого не было. В Ларенце всегда порядок. А тут вдруг на соседней улице лавку обворовали. И у соседей сына по голове ударили и кошелёк забрали. Люди возмущаются: такие налоги с нас дерут, а защитить не могут. Мне хочется много чего сказать по этому поводу, но сдерживаюсь. Ещё от того разговора с Фабиэном не отошла. Вот только он явно не теряет надежды меня переубедить. И только ли меня? Мне страшно, что кто-нибудь на него донесёт. Тогда и на меня наверняка выйдут. А защитить некому. Хотя я же теперь не беззащитная. Овладение магией вселило в меня какую-то странную, непредставимую прежде уверенность. Я пытаюсь увещевать себя, что всё равно ничего не смогу сделать в одиночку, но моя новая идентичность всё больше берёт контроль над моим естеством. — Я был на их тайной сходке, — рассказывает Фабиэн. — Там есть человек очень интересный. Говорит такие правильные вещи. Я был просто поражён. Как будто он все мои мысли и чувства угадывает. Что-то мне это напоминает. — Самое забавное, он чем-то на нашего Кароса похож! — продолжает Фабиэн. Точно так же почёсывает правый висок. Один в один! |