Книга Увидимся в Рождество, страница 16 – Анетта Невская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Увидимся в Рождество»

📃 Cтраница 16

А сейчас она смотрит на нее, будто просчитывает возможности, которые сможет получить, выгодно отдав ее замуж.

Питер, как и старшая сестра тоже недополучил материнской любви, находясь в самом нежном возрасте. И если бы не забота Вив, то неизвестно, что вообще стало бы с этим милым мальчуганом.

Джек вздохнул.

До праздника оставалось целых пять дней, и он обязательно найдет выход из создавшегося положения.

А сегодня, Ледяной Джек слегка повеселится.

На кованных воротах очередного модного особняка красовался точно такой же герб, что и на карете, которую он видел у дома Вив.

Герб семьи Саттонов.

У обочины уже поджидал экипаж, а это означало, что кто-то планировал вскоре на нем уехать. Джек, надеясь на удачу, облокотился на витиеватое ограждение и принялся ждать.

Он мог заявиться сюда и в любой другой день. Возможно, что именно так он и поступит. Но завтра, то, что он запланировал, уже вряд ли принесет такой радости, как именно сегодня.

Ледяной Джек, не обладая человеческой злопамятностью и агрессией, все же настроился отомстить поганцу. Ведь это касалось ЕГО Вивьен.

А то, что было связано с ней толкало его на поведение, не свойственное игривому духу.

Он совсем не намеревался отнять жизнь, или вроде того.

Разве что слегка покалечить. Чуточку.

Конечно, холод и непогода, сопровождающие зиму, иногда приводили к гибели людей. Но такова жизнь.

Ледяной Джек никогда не делал этого намеренно.

Все, кто был задействован в его проказах, выживали. Даже если являлись преступниками и злодеями. Их ждал совсем другой суд, который Джек был не в праве вершить.

Ледяному Джеку не пришлось слишком долго ждать. Дверь особняка отворилась и на его пороге показалась знакомая ему парочка.

Какая удача!

Так будет даже веселее. Ведь сестра поганца тоже не отличалась добротой и благоразумием, участвуя в интригах брата.

Джек привычно крутанул посохом, и коснулся наконечником земли. По брусчатке быстро поползла изморозь, покрывая высокие ступени тонкой коркой льда.

Резко похолодало. Девица, вздрогнув, плотнее закуталась в отороченную серебристым мехом шубку.

— Руди, — раздался ее капризный голосок. — Я не думала, что сегодня настолько холодно! Может мы пропустим представление и поедем сразу в ресторан? Боюсь подхватить простуду перед самым праздником.

— Ох, Беа, — отозвался Саттон-младший. — Неужели тебя испугают какие-то морозы, когда в театре нас ждет столько интересного?

— Ты о постановке? — спросила Беатрис Саттон.

— Конечно нет! — усмехнулся ее брат Рудольф, плотно застегивая пальто. — Я хочу поболтать с малышкой Труди, пока ты сплетничаешь со своими индюшками.

— Не называй так моих подруг! — хохотнула Беа. — Мы зовем их квочками! Так смешнее.

Она изобразила кудахтанье курицы, чем вызвала смех Рудольфа.

Взяв под руку брата, она шагнула на первую ступеньку. Внезапный порыв ветра заставил их пошатнуться, и они оба, некрасиво крякнув, повалились на зад, съехав до самого низа лестницы.

Растянувшись на площадке перед домом, брат с сестрой, как жуки, барахтались в своих модных одеждах, не в состоянии подняться со скользкого камня.

Когда они, стеная, наконец умудрились принять сидячее положение, с крыши сполз огромный пласт снега. Он накрыл отпрысков Саттон с головой, превратив их в один большой сугроб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь