Онлайн книга «Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки»
|
А там…будто собрался весь Форвейт. До этого вялые покупатели сбивали цену и весело смеялись с торговками. Будто гнойный нарыв, что создали Дэрме и Мурло исчез, и народ вздохнул свободно. Я тоже встала со своей вишней, хотя это громко сказано, встать мне не дали. Моя вишня была куплена за несколько минут. В мои первые дни в Форвейте, прогуливаясь по рыночным рядам, я видела, что предложение перевешивало спрос, а теперь…да ладно? Я реально была одна с вишней. Кто-то уже стоял с ранними грушами и яблоками, но вишни не было ни у кого. Уже собралась уходить, как ко мне подошёл мужчина. — Уважаемая, сколько у вас ещё есть вишни? — Много, и вся спелая, ни одной плохой нет. Тут же ответила, подметив, что мужчина выглядит несколько чужеродно на рынке в Форвейте. Слишком дорогая одежда, качественная, это было видно. Ухоженное лицо: выстриженные усы и бакенбарды, никакого намёка на бороду. Кто же это такой был? — Сколько таланов? Ох, уже местная меры веса. Талан был почти равен килограмму, но я не знала, сколько у меня ещё будет килограммов вишни. Наверно, очень много. — Господин, я не знаю. У меня в саду десять вишнёвых деревьев, взрослых деревьев. Мужчина провёл пальцами по усам и задумался, а потом сам себе кивнул. — Это подходит. Простите, что не представился. Меня зовут Бернард Форле — я директор завода по производству, — на его лбу выступила испарина, будто сказать что-то было по-настоящему сложно, — простите, постоянно забываю это заковыристое слово, придуманное Его Величеством. А! Консервация. Сказал он со странным акцентом, будто слово было чужеземное. Ага, земное. — Так вот, император поручил мне организовать производство консервации для нужд населения. Работа на заводе уже наложена, но из сезонных продуктов пока есть только вишня, и то я опоздал. Форвейт ведь вишнёвая столица империи, вы знали? Я не знала, да и даже не об этом думала сейчас. Консервация. Завод. Моя вишня. И я не могла упустить этот шанс! Даже если мне придётся отказаться от мести, чтобы контактировать с господином Форле. Я пообещала выжить, и судьба впервые мне благоволила. — Я бы хотел увидеть сад своими глазами. Поджала губы. А вот с этим были сложности… Глава 27 Пока мы шли к моему дому, я перебрала в голове всевозможные варианты, как господину Форле показать сад. Одно было ясно точно: незнакомому человеку рассказывать о магической защите дома я бы не стала. В том числе и потому что с её помощью этого мужчину можно проверить. Дом не пропустит того, у кого злые намерения. — Я объездил все близлежащие города от столицы. Сами понимаете производство не может быть дорогим. А доставка сырья издалека значительно увеличит траты, и как следствие, стоимость. Деловито рассказывал мне господин Форле, явно стараясь произвести впечатление. Я понимала о чём он говорит, но не поддерживала беседу, лишь изредка вскидывала брови от удивления. Пусть лучше думает, что я тупенькая, так мне проще будет понять, станет ли он сбивать цену или нет. Ближе к дому я уже приготовилась объяснять, что ко мне попасть не так-то просто, но господин Форле застыл как вкопанный и покачал головой. — Великолепный сад! Это то, что нужно для дальнейшего запуска вишнёвых компотов! Он что видел сад через ограду? Посмотрела на дом, и мне показалось, что входная дверь сама открылась, а потом хлопнула, мол, всё хорошо. |