Книга Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки, страница 42 – Софи Майерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки»

📃 Cтраница 42

А там…будто собрался весь Форвейт.

До этого вялые покупатели сбивали цену и весело смеялись с торговками. Будто гнойный нарыв, что создали Дэрме и Мурло исчез, и народ вздохнул свободно.

Я тоже встала со своей вишней, хотя это громко сказано, встать мне не дали. Моя вишня была куплена за несколько минут.

В мои первые дни в Форвейте, прогуливаясь по рыночным рядам, я видела, что предложение перевешивало спрос, а теперь…да ладно? Я реально была одна с вишней. Кто-то уже стоял с ранними грушами и яблоками, но вишни не было ни у кого.

Уже собралась уходить, как ко мне подошёл мужчина.

— Уважаемая, сколько у вас ещё есть вишни?

— Много, и вся спелая, ни одной плохой нет.

Тут же ответила, подметив, что мужчина выглядит несколько чужеродно на рынке в Форвейте. Слишком дорогая одежда, качественная, это было видно. Ухоженное лицо: выстриженные усы и бакенбарды, никакого намёка на бороду. Кто же это такой был?

— Сколько таланов?

Ох, уже местная меры веса. Талан был почти равен килограмму, но я не знала, сколько у меня ещё будет килограммов вишни. Наверно, очень много.

— Господин, я не знаю. У меня в саду десять вишнёвых деревьев, взрослых деревьев.

Мужчина провёл пальцами по усам и задумался, а потом сам себе кивнул.

— Это подходит. Простите, что не представился. Меня зовут Бернард Форле — я директор завода по производству, — на его лбу выступила испарина, будто сказать что-то было по-настоящему сложно, — простите, постоянно забываю это заковыристое слово, придуманное Его Величеством. А! Консервация.

Сказал он со странным акцентом, будто слово было чужеземное. Ага, земное.

— Так вот, император поручил мне организовать производство консервации для нужд населения. Работа на заводе уже наложена, но из сезонных продуктов пока есть только вишня, и то я опоздал. Форвейт ведь вишнёвая столица империи, вы знали?

Я не знала, да и даже не об этом думала сейчас. Консервация. Завод. Моя вишня.

И я не могла упустить этот шанс! Даже если мне придётся отказаться от мести, чтобы контактировать с господином Форле.

Я пообещала выжить, и судьба впервые мне благоволила.

— Я бы хотел увидеть сад своими глазами.

Поджала губы. А вот с этим были сложности…

Глава 27

Пока мы шли к моему дому, я перебрала в голове всевозможные варианты, как господину Форле показать сад.

Одно было ясно точно: незнакомому человеку рассказывать о магической защите дома я бы не стала.

В том числе и потому что с её помощью этого мужчину можно проверить. Дом не пропустит того, у кого злые намерения.

— Я объездил все близлежащие города от столицы. Сами понимаете производство не может быть дорогим. А доставка сырья издалека значительно увеличит траты, и как следствие, стоимость.

Деловито рассказывал мне господин Форле, явно стараясь произвести впечатление.

Я понимала о чём он говорит, но не поддерживала беседу, лишь изредка вскидывала брови от удивления.

Пусть лучше думает, что я тупенькая, так мне проще будет понять, станет ли он сбивать цену или нет.

Ближе к дому я уже приготовилась объяснять, что ко мне попасть не так-то просто, но господин Форле застыл как вкопанный и покачал головой.

— Великолепный сад! Это то, что нужно для дальнейшего запуска вишнёвых компотов!

Он что видел сад через ограду?

Посмотрела на дом, и мне показалось, что входная дверь сама открылась, а потом хлопнула, мол, всё хорошо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь