Онлайн книга «Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки»
|
Медленно выдохнула. Господин Форле проверку прошёл. Открыла калитку. Утренний разговор с Бертой всплыл в голове осторожным напоминанием. Я ничего не теряла, предложив этому человеку другой вариант использования вишни. — Господин Форле, пройдёмте обсудим одно дело, у меня есть для вас подходящая идея. Я сама о ней думала, но, как вы видите, мои ресурсы пока скромны. Бернард осмотрел полуразрушенный дом и покачал головой, а потом зашёл в калитку, так, будто никакого заклятья не было. — Вы сказали, что производите компот? Это из-за того, что на каждую конкретную единицу производимого товара нужно меньше сырья? Сорвала с дерева несколько вишен, когда мы подошли ближе, и протянула их мужчине. — Д-да, именно так, — растерянно пробормотал мужчина. То ли Бернард занимался этим впервые в жизни, то ли был узколобым, чтобы расширять линейку. — А чем вы раньше занимались, простите мне моё любопытство? И своим вопросом я попала просто в яблочко. Мужчина растерялся и, чтобы скрыть волнение, запихал всю вишню в рот. Сок брызнул в разные стороны, щедро потёк по усам и подбородку. — Какая софшная. Он что меня за дурочку держит? Упрямо смотрела прямо в его глаза, пока не услышала тяжёлый вздох. Заметавшись взглядом по сторонам, господин явно не хотел выкладывать первой встречной что-то о себе, но боль, что засела, где-то в глубине души вырвалась потоком слов. — У меня было ателье, лучшее в столице. Я шил наряды для графинь, герцогинь, даже самой императрице подготовил великолепный вечерний туалет, но...всё пошло прахом. — Почему? — Фрейлина Её Высочества сказала ей, что видела такие оборки и смелой решение с юбкой у Франца Брие — королевского портного из соседнего королевства. Императрица разозлилась, вызвала меня, кричала. Я знал, что мои идеи новы, и никакой Брие рядом не стоял, но разве можно что-то доказать Её Высочеству в гневе. Она обвинила меня в бездарности и потребовала, чтобы я закрыл ателье. Сами понимаете, ни в одном городе мне теперь были бы не рады, после такой славы. Вздохнула, прислонившись к дереву. Это надо же просто взять и испортить жизнь человеку из-за наговора фрейлины. — А почему она послушалась фрейлину? — Госпожа Девали имеет большой вес при дворе, и императрица слушает её. Скрипнула зубами. Снова эта фамилия. Сколько же можно портить людям жизни? — Я закрыл своё ателье, а император вызвал меня на следующий день и приказал заняться новым направлением. В насмешку. И ведь не откажешь. Если справлюсь, моё честное имя восстановят. Но в империи мало кто разбирается в этой самой консервации. Я искал информацию по крупицам. Мне помогали обычные хозяйки, что делились рецептами, многие пришли ко мне работать. — С вами обошлись жестоко. Господин Форле, я готова продать вам свою вишню и даже помочь. Мужчина несколько раз хлопнул ресницами. — К-как? — Одними компотами на производстве не обойдёшься. Я сварю для вас порцию вишнёвого варенья. Завтра вы приедете сюда в то же время и снимите пробу. Если вы посчитаете варенье вкусным, я дам вам рецепт. Для начала можно произвести небольшую партию, чтобы население раскушало, а уже позже производить гораздо больше. Если же вам оно не понравится, то мы просто договоримся о продаже вишни. — Вы разговариваете как деловая женщина, — уголок его губы дёрнулся в улыбке. — Мне нравится вам подход. И как понимаю, рецепт не будет бесплатным? И почему вы считаете, что варенье лучше компота. |