Книга Эйлирия. Мужья Наи, страница 46 – Тина Солнечная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Наи»

📃 Cтраница 46

— Ты выглядишь счастливым, Каэл, — сказал Линн, поднимая бокал. — Это всё благодаря твоей жене?

— Безусловно, — подтвердил он, бросив на меня тёплый взгляд, от которого мои щеки снова вспыхнули.

— Неужели он тебя ещё не напугал своими историями из академии? — поддразнил Дариан, глядя на меня.

Я покачала головой, чувствуя лёгкую улыбку на губах.

— Пока ещё нет.

— Это временно, — засмеялся Линн. — В академии он был самым весёлым из нас.

— О да, — подхватил Диан. — Вечно затевал какие-то розыгрыши, особенно на лекциях. Ты даже представить себе не можешь, сколько преподавателей он вывел из себя.

— Но, заметь, — перебил Каэл, хитро улыбаясь, — я всегда оставался лучшим в магии.

— Это правда, — признал Линн. — Но всё равно, это было весело.

Они продолжали делиться воспоминаниями, а я, слушая их, ловила себя на мысли, что с каждым рассказом узнаю Каэла с новой стороны. Он был не только уверенным и спокойным, но и очень живым, с задорной искоркой в душе.

— Ты выбрала хорошего мужа, Ная, — сказал Дариан, поднимая бокал.

— Я старалась, — отозвалась я с улыбкой, чувствуя, как моё смущение постепенно сменяется лёгкостью.

Мы провели вместе несколько часов, смеясь, рассказывая истории и наслаждаясь компанией. Когда Диан и Линн наконец поднялись, чтобы попрощаться, они пожелали нам счастья и пригласили как-нибудь зайти к каждому из них в дом.

— Было приятно познакомиться, Ная, — сказал Линн, мягко улыбаясь.

— И мне было приятно, — ответила я искренне.

Когда они ушли, Каэл посмотрел на меня с лёгкой улыбкой.

— Ну как, тебе понравились мои друзья?

— Да, — кивнула я. — Они очень добрые... и забавные.

— Вот видишь, ты начинаешь привыкать к нашему миру, — сказал он, беря мою руку. — И я уверен, тебе здесь понравится всё больше и больше. Но теперь нам пора идти. Братья уже наверняка ждут нас.

Когда мы подошли к дому, я сразу заметила двух мужчин, стоявших возле порога. Дарион, старший из братьев, был мне уже знаком. Его высокую фигуру сложно было не заметить — крепкое телосложение, длинные, словно седые волосы и холодные, стальные глаза, которые сейчас внимательно следили за каждым моим движением. Он стоял, скрестив руки на груди, и выглядел так же сурово, как и в нашу первую встречу.

Рядом с ним был второй мужчина, младший брат, которого я видела впервые. Они были похожи: те же стальные волосы, такая же природная грация хищника, но в его взгляде не было того льда, что был у Дариона. Его черты казались мягче, а на губах играла лёгкая улыбка, будто он всё время находился на грани насмешки. Его взгляд изучал меня с живым любопытством, но в нём чувствовалась скрытая сила, которая не давала забыть, что передо мной далеко не обычный мужчина.

— Ты всё-таки решил нас познакомить, — сказал младший брат, обернувшись к Каэлу. Его голос был мягче, чем я ожидала, с едва заметной насмешкой.

Каэл усмехнулся, чуть сильнее притягивая меня к себе.

— Конечно. Позволь представить, — он бросил взгляд на меня. — Ная, ты уже знакома с Дарионом.

Дарион кивнул, чуть склонив голову, но ничего не сказал.

— А это Эрион, его младший брат, — продолжил Каэл.

— Очень приятно, — ответила я, стараясь звучать уверенно, хотя не могла скрыть лёгкого смущения под изучающим взглядом Эриона.

— Поверь, с нашей стороны удовольствия больше, — с лёгкой насмешкой сказал он, скрещивая руки на груди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь