Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу»
|
Чаша захлебнулась. Потому что ее боль была не пустой. Она давно стала силой. — Сейчас! — крикнула Лиара. Дорн ударил по синей нити. Ортен и Грен удержали Ардена, когда его рвануло к центру. Он закричал — уже не от вины, от боли. Черные нити вытягивались из его кожи, тянулись к чаше, пытаясь вернуться туда, где были созданы. Лиара стиснула край чаши обеими руками. Браслет сиял бело-алым. — Арден! Он поднял голову. — Отдай. — Что? — Не вину. Не память. Проклятие. Отдай его мне до края, а я верну чаше. — Оно убьет тебя. — Не если доверишься. — Я доверяю. Два слова. Без паузы. Без борьбы. И от этого проклятие дрогнуло сильнее, чем от магии. Арден открыл связь. Черные нити рванули через нее. Лиара закричала. Боль была чудовищной. Его вина, его кровь, его пламя, чужая магия Морра — все прошло через нее, но не осталось. Она направила это в чашу, как яд в сосуд. Чаша начала трескаться. Образ Морра исказился. — Невозможно. Она должна была сломаться. Лиара подняла глаза. — Я уже ломалась. Второй раз скучно. Арден, все еще на коленях, протянул руку. Не к чаше. К ней. — Лиара! Она вложила последние силы в удар. Браслет вспыхнул. Чаша раскололась. Синий свет взорвался беззвучно. Лиару отбросило назад. Она упала бы на камень, но Арден поймал ее. На этот раз она не сказала “не трогай”. Не было сил. Он держал ее на руках, сам едва стоя, с исчезающими черными нитями на коже и лицом, в котором страх был сильнее боли. — Лиара. Она открыла глаза. — Жив? — Да. — Пламя? Он закрыл глаза на миг. — Мое. Она выдохнула. — Хорошо. Дорн сидел на полу, растрепанный и счастливый как человек, которого только что не убило. — Чаша разрушена. Основной якорь снят. Ортен помог Грену подняться. — Потери? — Все живы, — хрипло сказал Грен. — Но я бы хотел больше никогда не ходить в святые места. Лиара попыталась встать. Арден не отпустил. — Можешь поставить меня. — Могу. — Тогда поставь. — Не хочу. Она посмотрела на него. И впервые за очень долгое время не нашла в этом ни приказа, ни власти. Только человека, который испугался. — Арден. Он медленно опустил ее на ноги, но не сразу убрал руки. Дождался, пока она сама кивнула. — Спасибо, — сказал он. — За спасение твоей крови? — За то, что не дала мне стать тем, чем он хотел. Лиара посмотрела на расколотую чашу. — Он еще попытается. — Знаю. — Теперь без главного якоря проклятие ослабнет, но не исчезнет. Остаток в замке. И в тех, кто участвовал. — Мирена. — И, возможно, Морр. Арден кивнул. В этот миг сверху, из часовни, донесся крик. Один из воинов: — Милорд! На дороге отряд! Ортен бросился к лестнице. Через минуту вернулся. — Королевские. Не меньше тридцати. Идут сюда. Лиара закрыла глаза. — Морр подстраховался. Дорн выругался. Арден поднял меч, но Лиара сразу посмотрела на него: — Без пламени. Он кивнул. — Без пламени. — Ты едва стоишь. — Знаю. — Значит, не геройствуешь. — Да. Грен буркнул: — С таким числом “не геройствуешь” будет сложно. Лиара посмотрела на разбитую чашу. Потом на королевские руны на стенах. — Не если они войдут на место преступления. Арден понял первым. — Мы не бежим. — Нет. Мы встречаем их здесь. С разбитым якорем, следами Морра и королевской печатью на проклятии. Дорн побледнел: — Это риск. — Все еще день рисков. Арден выпрямился. |