Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу»
|
— Если кто спросит, это дорожный посох, — сказал старик. Арден посмотрел на него. — А если никто не спросит? — Тогда все равно дорожный. Лиара одобрила: — Хороший посох. Арден взял. Дорн отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Часовня стояла в низине среди черных елей. Маленькое каменное здание с высоким острым окном и королевским знаком над дверью. С виду — заброшенная. Снег у порога нетронутый. Окна темные. Колоколенки нет, только каменная арка с пустым проемом. Но Лиара почувствовала якорь сразу. Холод. Не снаружи — изнутри крови. Браслет на запястье стал тяжелым. Арден рядом остановился. Черные нити у его шеи вспыхнули. — Здесь. Дорн поднял защитный кристалл. — Под землей сильная печать. Королевская, но переплетена с родовой кровью. Ортен осмотрел снег. — Следов нет. Грен сплюнул: — У плохих мест следов и не бывает. Лиара подошла к двери. — Не входить первым, — напомнила она Ардену. Он остановился в двух шагах. — Помню. — И не трогать круг, если он там есть. — Помню. — И если проклятие начнет тянуть… — Позову. Она посмотрела на него. — Без героизма? — Постараюсь. — Неправильный ответ. — Без героизма. — Лучше. Дверь часовни открылась от легкого толчка. Внутри было пусто. Каменные стены, узкие скамьи, алтарь с королевским знаком, потухшие свечи. Никакой явной магии. Никакой чаши. Никакого синего света. Именно поэтому Лиара насторожилась еще сильнее. Слишком чисто. Она шагнула внутрь первой. Арден за ней, но на расстоянии. Дорн держал кристалл. Ортен и двое воинов остались у входа. Грен вошел последним и сразу недовольно поморщился. — Не люблю места, где слишком тихо. — В часовне обычно тихо, — сказал Дорн. — Не так. Тут тишина как в закрытом сундуке. Лиара подошла к алтарю. Камень серый, простой, без украшений. Но под ним, глубже, билось что-то черное и холодное. — Здесь. Дорн присел, провел рукой над плитой. — Есть нижний слой. Скрытый. — Снять сможете? — Если не взорвется. — Вы сегодня полны надежды. — Я сегодня очень хочу дожить до завтра. Арден смотрел на алтарь. Лиара почувствовала, как проклятие в нем тянется к камню. Не как враг к врагу. Как голодный к пище. — Назад, — сказала она. Он сделал шаг назад. Сразу. Но лицо стало серым. — Оно зовет? — Да. — Что говорит? — Не словами. — А чем? Он сжал посох. — Будто я могу наконец перестать держать. Лиара поняла и похолодела. Проклятие не обещало власть. Не обещало силу. Оно обещало отдых. Самая страшная приманка для человека, который всю жизнь держит стены руками. — Смотри на меня. Арден посмотрел. — Это не отдых. Это цепь. — Знаю. — Если станет сильнее, ты выходишь. — Лиара… — Арден. — Да. Дорн вскрыл нижний слой. Пол часовни задрожал. Серая плита у алтаря разошлась, открывая круглую шахту вниз. Из нее поднялся синий свет. И запах крови. Не свежей. Старой, многократно использованной, магически удержанной на грани распада. Лиара прикрыла рот. Грен тихо выругался. Внизу была лестница. Короткая, уходящая в подземный зал. — Все как дома, — мрачно сказал Дорн. — Только хуже. — Я первая, — сказала Лиара. — Нет, — одновременно ответили Арден и Ортен. Она обернулась. — Вы хотите сейчас устроить спор? Ортен сухо сказал: — Я воин, госпожа. Моя работа — входить первым туда, где могут убить. — А моя — понимать, что именно убьет. |