Онлайн книга «Целуй, пока не поздно»
|
Я замерла. — Какому оружию? — Артефакт называется «Кубок Перерождения», — ответил Мэриус. — Он был создан тысячу лет назад, в эпоху войн между магами и людьми. Кубок может либо даровать магию тому, у кого её нет, либо забрать её у мага навсегда. Энергия кубка запечатана в крови моей семьи. И Лира — последняя, кто может его активировать. — Поэтому король хочет её, — поняла я. — Не как невесту для наследника. А как ключ. — Да. Брак — это только предлог. Им нужен Кубок. И они готовы убить любого, кто встанет на их пути. — Кого — «они»? — Король, его советники, посол Эстебан, — перечислил Мэриус. — И, возможно, кто-то из моего ближайшего окружения. Я не знаю, кому можно верить. Поэтому я держу Лиру здесь, на утёсе, вдали от всех. — А почему вы не уедете? На другой континент, где никто вас не найдёт? — Потому что Кубок привязан к этому месту. Ритуал активации может быть проведён только здесь, в старом храме под домом. Если мы уедем, король найдёт Кубок сам — без Лиры. И тогда он сможет использовать его как захочет. — А если Лира умрёт? Мэриус побледнел. — Не говори так, — сказал он тихо. — Даже в шутку. — Простите. Он встал и подошёл к окну. Море за стеклом было спокойным, почти зеркальным. — Я обещал тебе, что попытаюсь разблокировать твой дар, — сказал он, не оборачиваясь. — Я не забыл. — И как вы это сделаете? — Кубок, — ответил он. — Если Лира активирует его не для оружия, а для дарования силы… он может вернуть тебе магию. Не всю, не такую, как была. Но достаточную, чтобы ты могла защитить себя. — Вы предлагаете использовать Лиру как инструмент для восстановления моего дара? — Я предлагаю тебе сделку, — повернулся он ко мне. — Ты помогаешь мне защищать Лиру. Играешь роль моей невесты, отвлекаешь внимание, отводишь подозрения. Когда придёт время — я активирую Кубок и верну тебе магию. — А если Кубок убьёт Лиру? Он помолчал. — Ритуал безопасен для носителя, — сказал он наконец. — Если его проводят правильно. А я знаю, как это делать. — Откуда? — Потому что я уже делал это, — сказал он. — С Серафиной. Она пришла ко мне без дара, как ты. И я дал ей магию. Не много, но достаточно, чтобы она могла жить в моём мире. — А потом её убили, — заметила я. — Потому что я не защитил её, — голос Мэриуса дрогнул. — Я не повторю эту ошибку с тобой. Я смотрела на него и не знала, верить ли. В его словах было слишком много выгоды — для меня, для него, для Лиры. И слишком много риска. — Хорошо, — сказала я. — Я согласна на сделку. Но при одном условии. — Каком? — Вы расскажете мне всё. Не по частям, не урывками. Всё. Кто вы, кто ваша семья, кто убил Серафину, что такое Кубок на самом деле, и почему Лира рисует символы, которых не знают даже магистры Академии. Мэриус долго смотрел на меня. Его серебряные глаза, казалось, видели насквозь — мои страхи, мои надежды, мою готовность предать, если он солжёт. — Хорошо, — сказал он. — Но не сегодня. Сегодня у нас подготовка к балу. — К какому балу? — Завтра в порту состоится ежегодный приём. Все аристократы и магистры с побережья будут там. Нам нужно показаться вместе, чтобы слухи о нашей помолвке распространились. — Я не умею танцевать, — сказала я. — Не училась. В Академии нас учили убивать, а не вальсировать. — Я научу, — ответил он. — У нас есть день. |