Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Право на сына»
|
Глава 34 Приготовления шли полным ходом. Во дворе туда-сюда сновали слуги, выполняя поручения управляющей, ответственной за торжество, а я старалась сохранять спокойствие и проверяла, чтобы все было чисто и аккуратно. — Всё идеально, Дарина, — произнес Цильман, которого я встретила при выходе из поместья. — Скорее бы наступил вечер, с кухни такие ароматы идут, что у меня аж желудок скручивается в узел. — Кухарки с самого утра колдуют на кухне, так что я надеюсь, что твое восхищение разделят и все остальные гости. Я и сама улыбалась, чувствуя аромат свежих пирогов, жаркого и различных деликатесов, которые доносились с кухни, и это не могло не радовать. — Что насчет приготовлений на улице? — спросила я, так как Цильман контролировал происходящее в саду, где мы решили провести церемонию. — Идут полным ходом. Не беспокойся, я зорко за всем слежу. Да и моя копия бубнит под ухом постоянно, не дает мне даже в уборную отойти. Цильман закатил глаза, но я даже не обратила внимание на его уже давно привычное мне ворчание. Между ним и хранителем Эррисом было явное сходство, но это и неудивительно, учитывая их кровное родство. И пусть Цильман отрицает, что он похож поведением и характером на своего предка, мы с Эль и остальными метами прекрасно всё видели. С тех пор как сюда начали стягиваться метаморфы, Эррис перестал скрываться и мог появиться в любой части поместья, чтобы высказать свое мнение или дать дельный, по его мнению, совет. Подошедшая Эль вступила с Цильманом в спор, и мы втроем двинулись вдоль двора. На длинных деревянных столах слуги разворачивали скатерти из тонкого льна, ставили канделябры и раскладывали цветочные композиции. Мы привлекли даже столяров, которые проверяли мебель на прочность во избежание казусов. Звуки флейт, лютен и барабанов слышны повсюду, создавая атмосферу радости и ожидания, а я всё никак не могу сосредоточиться. Все эти дни меня занимала лишь одна мысль. Приедет. Не приедет. — Дарина, — вдруг услышала я, как зовет меня Эль. Мы шли по тропинке одни, так как Цильман, заметив что-то, убежал зорко следить за тем, как слуги подготавливают столы для гостей. Эль весь день крутилась рядом и едва не подпрыгивала на месте, но я не торопила ее, хоть и видела, что она хотела у меня что-то спросить. Вот и в этот раз лишь повернула к ней голову и глянула вопросительно, ожидая, когда она, наконец, заговорит. — Ты уверена, что они приедут? Может, не стоило звать? Мне не было нужды спрашивать, о ком она. — Они моя семья, какая-никакая, а родная кровь. Кому-то нужно быть выше прошлого. — Никто бы не осудил тебя, если бы ты не позвала сестру. Неужели ты ее простила? — Простила? — усмехнулась я слегка удивленно. — Упаси дракон, нет. Такое предательство не прощают. — Тогда зачем она нужна тут? — Это раньше я была одной из дочерей лорда Дагона и могла себе позволить обиды, но теперь я самостоятельная единица, на меня смотрят лорды, и это неизбежно скажется на моем сыне. Так что проявлять обиды — недальновидно с моей стороны. — Надеюсь, что Аиша не выкинет какой-нибудь фортель, — вздохнула Эль, а затем отвела взгляд, так и не решившись задать главный вопрос. Тот самый, который беспокоил и меня. — Он должен приехать. Все приедут, — прошептала я, не выдержав тишины. |