Книга Бывшая жена дракона. Право на сына, страница 64 – Анна Сафина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Право на сына»

📃 Cтраница 64

конца. Я уже на грани того, чтобы найти его и свернуть ему шею.

— Не дури, Арден. Мы и так разрешили тебе держать рядом леди Дарину Аллирийскую. Мне

еле как удалось уговорить ее отца не препятствовать твоему с ней общению, так что

если ты всё испортишь…

Тон прозвучал угрожающе, но, судя по отсутствию реакции со стороны Ардена, его это

никак не испугало.

Я же находилась в шоке, не понимая, что происходит и причем тут я. И что за

разрешение на мое присутствие в доме получил Арден? Их разговор ясно дал мне понять,

что мой отец, лорд Дагон, обо всем в курсе и не всё мне рассказал, когда просил меня

следить за Арденом.

— Что случилось? На тебе лица нет. И почему ты сорвался с совещания, даже ничего не

сказав? Весь совет стоял на ушах и возмущался твоим поведением. Сейчас это

недопустимо, ты же понимаешь? Противоборствующая фракция начеку, они следят за

тобой, и любой твой промах может оказаться фатальным для всей империи.

— Это не я. Это дракон.

Ответ Ардена был лаконичным. Он в целом выглядел недовольно, не желая признавать, что

не может повлиять на собственного зверя.

— Насколько я знаю, он давно у тебя в спячке, и пробудиться его могло заставить

только одно. Неужели Николетта и ее семья покушались на леди Дарину?

Я снова навострила уши, услышав собственное имя. Видимо, наша истинность играла

немалую роль во всей этой ситуации, но я пока не до конца осознавала, для чего меня

использовали.

Конечно, мне это не нравилось, но и как-то повлиять на то, что происходило вокруг, я

не могла.

— У них произошла стычка с Николеттой, после чего вмешались ее родители, и лорд Янис

позволил себе распустить руки и оставить фингал на лице Дарины. Они отвели ее в

подвал, где Николетта исполосовала Дарине спину. Этой причины достаточно, чтобы ты

больше не задавал вопросов, не излишне ли я суров со своей женой? Насколько я помню,

по законам империи я могу делать с ней всё, что захочу, и не получу за это никакого

наказания. Покровители Яниса как раз в свое время и радели за этот законопроект,

чтобы у них были развязаны руки в отношении собственных жен. Так что им здесь нечем

крыть. Я в своем праве мужа. И не нужно здесь читать мне нотации. Это была полностью

твоя идея, чтобы я женился на Николетте.

— Ты самый подходящий кандидат, Арден. Ты сам это знаешь. Один из самых завидных

женихов, к тому же твой отец так удобно задолжал жизнь Янису, который давно мечтал

породниться с высокородным родом драконов. Удачное стечение обстоятельств, которое

мы не могли проигнорировать и не использовать в своих целях. Ты знаешь, что всё это

ради империи. А своей потом всё сможешь объяснить. Она поймет.

— Прекращай разглагольствовать. Ты лучше мне скажи, удалось ли выяснить, откуда у

Аиши оказалось приворотное зелье, которое действует даже на драконов?

— Пока нет, но все ниточки ведут к метаморфам. Доказательств нет, да и вряд ли будут,

но ты сам понимаешь, кто в этом замешан.

— Может, и понимаю, но есть один нюанс, который меня смущает. Почему Бейрут

активизировался именно сейчас? Он единственный претендент на власть среди

метаморфов, и переживать за свое место ему незачем. К чему ему лезть ко мне и

ворошить драконье гнездо?

— Это нам предстоит выяснить, Арден. Так, время, я пошел. Держи флакон, этого тебе

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь