Книга Фейридейл, страница 171 – Вероника Ланцет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фейридейл»

📃 Cтраница 171

Никого из них не было рядом.

Ни Лео Пирса. Ни Арчибальда Николсона. Ни Рианнон Хейл.

Ни один из них не поддержал меня – не в финансовом плане, ведь Лео, очевидно, жертвовал деньги приюту на мое содержание. Их предательство было гораздо подлее: они лишили меня человеческого тепла.

И что же сейчас? Они хотят, чтобы я рисковала жизнью ради тех, к кому совершенно безразлична.

Напротив, в глубине души я все еще люблю Амона и не хочу причинять ему вред.

Значит ли это, что я плохой человек? Даже зная, что он лишил жизни сотни людей – а может, и больше, – я понимаю, что не смогу стать его палачом.

И полностью готова взять на себя вину.

Возможно… только возможно… я более порочна, чем думала.

Учитывая всю противоречивую и заведомо ложную информацию, которую мне преподносят как абсолютную истину, я прихожу к единственному выводу: все меня недооценивают.

Может, я слегка скованна и не очень уверена в себе, поскольку всегда пыталась заслужить признание монахинь, но точно не глупа.

А пока что все, кажется, считают меня именно такой.

— Как кто-то мог сотворить подобное? – спрашиваю я тем же испуганным тоном. – Этот… демон, – я понижаю голос до шепота, – кто он? Как способен на такие разрушения? Просто… как?

Мистер Николсон энергично кивает, тоже имитируя ужас.

— Его зовут Амон. Он противостоял ковену на протяжении веков. А может, даже больше. Все началось, когда он впитал силу первой…

Затем я слышу то же самое, что уже рассказала мне Рианнон. Дословно.

— Неужели о нем больше ничего не известно? Зачем ему так поступать с бедной Элизабет?

Мистер Николсон качает головой.

— Он зло, Дарси. Дьявольская сущность. Чего еще ожидать от такого существа? Вот для чего мы здесь – предотвратить новые убийства. Но если мы изберем путь Рианнон… – он качает головой, – то пожертвуем хорошими, могущественными ведьмами ради ритуала, который может и не сработать.

— Понимаю. Я согласна с вами. Зачем рисковать, если можно просто укрепить печать?

От моих слов его глаза вспыхивают, а губы дергаются в улыбке.

Интересно.

— Я рад, что ты разумная женщина, Дарси. Уверен, вместе мы убедим Рианнон и других старейшин последовать моему плану.

Я натянуто улыбаюсь.

— Просто из любопытства, – задумчиво говорю я. – Если я не соглашусь участвовать, что вы сделаете?

— Мне придется принять решительные меры, чтобы удержать Рианнон от безрассудных действий. Если понадобится изложить свои доводы перед старейшинами, то так тому и быть.

— Сэр, сэр! – Хелена врывается с встревоженным выражением лица. – Что-то не так с комнатой.

Он наклоняет голову и, осознав смысл ее слов, тут же бледнеет.

О какой бы комнате ни говорила Хелена, должно быть, там есть что-то очень важное, потому что мистер Николсон уже вскакивает на ноги и поднимается по лестнице.

Ходит он замечательно. Даже без трости.

Я прищуриваюсь, глядя ему вслед. У него на удивление спортивная фигура для человека его возраста.

Но за этой мыслью приходит еще одна.

Он забыл трость.

В этот же момент солнечные лучи падают на драгоценный камень на набалдашнике, и его сияние заливает комнату.

Поставив чашку на пол, я встаю и медленно подхожу к нему. Ноги сами собой несут меня вперед, а взгляд не отрывается от цели.

Словно одержимая, я протягиваю руку и хватаю трость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь