Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»
|
— Они великолепны, — выдавила я вмиг севшим голосом. Дракон скользнул мне за спину и достал колье из ларца. — Ты позволишь? От волнения я смогла лишь кивнуть. Муж застегнул украшение на моей шее и погладил плечи горячими ладонями. Я думала на этом все, но Эмилиан не остановился, пока весь набор не оказался на мне. Даже пришлось встать из-за стола ради этого дела. Стоило последней застежке сомкнуться, как янтарные капли вспыхнули, золотая оправа засияла. Я ощутила волну тепла, окутавшую тело, будто завернув в пуховое одеяло. — Ч-что это? Эмилиан с довольной улыбкой любовался делом рук своих. В карих глазах золотые вкрапления мерцали, отражая свечение украшений. — Они тебя признали новой хозяйкой. Теперь эта семейная реликвия принадлежит тебе. От его слов в ушах зашумело. Голова закружилась. Я покачнулась, но муж успел меня обнять и притянуть к себе. — Но как? — проговорила я, борясь с нахлынувшей растерянностью. — Я ведь всего лишь договорная, временная жена. Это слишком ценный подарок. Я не могу его принять. — Ты уже согласилась, поэтому отказаться теперь не получится. — Эмилиан погладил меня по щеке и одарил мягкой улыбкой. — К тому же неважно по договору или после венчания, но ты моя жена. Как глава семьи, только я вправе преподносить подобные дары. И я бесконечно рад, что эта реликвия обрела, наконец, самую достойную хозяйку. Сквозившая в голосе дракона неизбывная нежность согрела и подарила щемящее чувство радости. Слезы навернулись на глаза. Я обняла мужа, прижалась к нему и прошептала: — Спасибо, я очень ценю твой подарок. Буду беречь его и хранить. Эмилиан очертил контур моего лица и приподнял голову за подбородок. — Ты сияешь ярче любых украшений. Для меня ты дороже самых несметных сокровищ. Я клянусь оберегать тебя и защищать от невзгод. Я непременно сделаю тебя счастливой, Цветик. Дракон поцеловал меня, и я ответила со всей горячностью юного сердца, сбросившего оковы льда прошлых травм и ошибок. Мы с упоением целовались в тени шатра, наслаждаясь близостью. Но даже такой восхитительный момент не мог вырвать нас из реальности. За спиной раздалось покашливание. Я вздрогнула, отступила от мужа и в смущении принялась поправлять прическу. — В чем дело? — рыкнул муж, сверкая раздраженным взглядом. — Прошу прощения, сьер Моралис! — выпалил помощник капитана, сжимая свиток. — Срочное донесение. Эмилиан помрачнел и протянул руку, тут же получив послание. Он вчитался в мелкие строчки и сильнее нахмурился. — Что случилось? — забеспокоилась я. — Мои подозрения оправдались. Стоило заикнуться Рафаэлю о поездки на остров с рудником, как этот негодяй засуетился. Думаю, впереди нас ждет неприятный сюрприз. Огромное серое облако наползло на солнце и поглотило сияние. Порыв ветра взметнул легкие занавеси шатра и принялся нещадно трепать, будто стремясь оборвать. Сердце сжалось от недоброго предчувствия, и я схватила мужа за руку. — Давай развернем шхуну и вернемся домой! — взмолилась, снедаемая тревогой. — Нет, — отрезал дракон. — Я должен разобраться с этим раз и навсегда, иначе враги так и будут охотиться на мою семью. Пора положить этому конец. Глава 64 Глава 64 В порту нас встретил управляющий рудником. Крепкий мужчина лет пятидесяти казался бледным и взволнованным, но он умело скрывал свои чувства за маской любезного служащего, суетящегося вокруг хозяина. |