Книга Доктор, отданная в жены калеке-дракону, страница 66 – Полина Краншевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»

📃 Cтраница 66

— Да, и ты сам этого хочешь. У тебя есть любимая невеста, которая ждет, когда ты выздоровеешь. Есть богатая и знатная семья, где ты унаследуешь место главы. Есть подданные драконы, не одобряющие связи с человеческой девушкой. Есть много обязательств. Мне нет среди всего этого места.

— Ты ошибаешься, Лилия. Пожалуйста, послушай. Ты…

— Я всего лишь твоя временная, договорная жена, Эмилиан. Постарайся меня понять. Прости за… — То, что между нами произошло, показалось слишком интимным для обсуждения. Я протяжно вздохнула и отвернулась. — Прости.

— Лилия, я… — Дракон попытался притянуть меня к себе, но сил его слушать не осталось. Мне срочно требовалось очутиться как можно дальше от мужа с его звериной магнетической привлекательностью и одуряющим мужским запахом. Еще немного и я бы совсем потеряла голову.

Отцепив пальцы Моралиса от себя, я рванула ручку двери и выскочила на мостовую.

— Лилия, вернись! — прорычал вслед дракон.

Но я не собиралась его слушать. Захлопнула дверцу и огляделась в поисках Джила. Глухой удар сотряс карету. Вздрогнув, я расправила плечи и сильнее выпрямила спину. Ничего. Побесится и перестанет.

Перепуганный слуга нашелся возле задней стенки экипажа. Он прижимался к колесу и казался бледнее обычного.

— Джил, пожалуйста, проводи меня в мастерскую портнихи.

— А как же… — Он с опаской обернулся на окошко кареты и шепнул: — А как же сьер?

— Не волнуйся, с ним все в порядке. Просто устал кататься в такую жару. Проводи меня, пожалуйста, в мастерскую и оставь там, а сьерра отвези в поместье. Пусть отдохнет.

Джил в ужасе на меня вытаращился, но я стояла с самым невозмутимым видом, на какой была способна. Слуга неуверенно кивнул и указал на неприметную дверь под облезлой вывеской с иголкой и катушкой ниток.

— Прошу, сьерра. Следуйте за мной.

Я прошла к неказистой лавке и уже почти исчезла за распахнутой для меня дверью, как полный горечи рык дракона ударил в спину. В груди заныло сердце. Но в последний раз, когда я его послушала, моя жизнь превратилась в руины.

Тряхнув головой, я устремилась в мастерскую, оставив позади взбешенного мужа.

Глава 35

Глава 35

В крохотном торговом зале лавки нас встретила бледная девушка лет двадцати в простом, но хорошо сидящем на стройной фигуре платье.

— Добрый день. Чем могу помочь?

Джил все еще казался взволнованным. Но он сумел справиться с чувствами и сказал:

— Приветствую. Сьерре Моралис необходим гардероб из десяти платьев. Покажите, что у вас есть.

Глаза девушки расширились от ужаса. Она побелела и чудом выговорила:

— П-простите, но… — Ее тонкий голосок сорвался на писк, и она на мгновение умолкла, но затем кашлянула и продолжила: — Простите, но у нас нет подходящего готового платья, достойного супруги губернатора. Вам лучше обратиться в салон масты Перес. Там обязательно найдется все необходимое. Наша мастерская занимается более скромными заказами.

Девушка выглядела по-настоящему опечаленной, будто для нее важно нам помочь.

— Мне не понравилось в салоне масты Перес, — с улыбкой ответила я и сняла шляпку. — Давайте вы покажете то, что у вас есть, а я подумаю, как лучше поступить.

— Как пожелаете, сьерра Моралис. Одну минутку, — с ошарашенным видом пролепетала девушка и скрылась в глубине лавки.

Я повернулась к Джилу и коснулась его плеча.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь