Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»
|
— Срочно беги, позови маму! — выпалила она, задыхаясь и хватаясь за полку стеллажа с тканями. — Мия? Что случилось? — Паола таращилась на вбежавшую девушку и не могла сдвинуться с места. — Быстрее! Чего стоишь? — прикрикнула та, с трудом восстанавливая дыхание. Паола метнулась вглубь лавки, а Мия заметила меня возле манекена со свадебным платьем. — Ох, прощу прощения, сьерра. Я старшая дочь владельца мастерской, Мияра Лопас. У нас кое-что произошло. Не хотела вам помешать. — Ничего страшного. Я подожду, пока все разрешится. Мияра обессилено опустилась на стул у прилавка. — Вряд ли это возможно. Слишком много проблем навалилось. Из глубины лавки показалась изможденная встревоженная женщина лет пятидесяти. — Мия, что стряслось?! Она подбежала к старшей дочери. Та уткнулась в ее подол и разрыдалась. — Ох, мама… Это ужасно! Он требует вернуть долг. А мы… А я… — Ну-ка, тихо! — распорядилась женщина и встряхнула дочь за плечи. — Объясни все толком. Размазав слезы по щекам, Мияра постаралась дышать ровнее. Мать гладила ее по растрепанным темным волосам и ждала. — Маст Жобар потребовал вернуть долг до конца недели. Если не оплатим лечение папы, то он подаст на нас в суд. Он грозится сгноить нас в долговой тюрьме. Что нам делать, мама? Все, что у нас есть, это мое приданое. Но даже его не хватит, чтобы погасить заем. Женщина побелела и рухнула на колени, закрыв лицо сухими морщинистыми руками. — Боги, это конец. Ко мне подошла Паола и пробормотала: — Простите, сьерра Моралис. Сейчас не самый подходящий момент. У нас не получится исполнить ваш заказ. — Думаю, я смогу вас выручить. На мне скрестились три переполненных отчаянием взгляда. Что же, пришло время испытать судьбу и рискнуть тайной моего дара. Глава 36 Глава 36 Паола представила меня матери и сестре. Те в страхе выпучили глаза и не сразу сумели объяснить ситуацию. Но постепенно все стало понятно. Семья Лопас задолжала крупную сумму городскому лекарю. Он обещал исцелить отца Паолы, но зрение пожилого портного так и не вернуло былой остроты. Без талантливого мастера дела шли хуже некуда. Прежние клиенты не спешили заказывать одежду у дочерей портного. — Это все местные порядки, — сетовала Мияра, утирая слезы. — Драконы любят иметь дело с главой семейства, а к женщинам относятся с предубеждением. Особенно к незамужним. Ее мать Эстер устало потерла бледное лицо и перевела на меня потухший взгляд. — Нам нечем выплатить долг. Придется отдать приданое Мияры лекарю и умолять об отсрочке платежа. Сестра Паолы снова заплакала, не в силах вынести удар. — Свадьбы не будет. — Она раскачивалась из стороны в сторону, сидя на стуле у прилавка. — Что я скажу Гарету? Он больше не захочет меня видеть. — Если любит, то поймет, — отозвалась я и коснулась худого плеча изможденной работой и проблемами Эстер. Мать Паолы посмотрела на меня в недоумении. — Покажите лекарства вашего мужа. Я разбираюсь в снадобьях. Хочу кое-что проверить. Мне достался полный изумления взгляд, но все же Эстер попросила дочь принести необходимое. Я получила от Паолы коробочку с плотными бурыми шариками. Теперь требовалось их изучить. В прошлый раз пригодность снадобья оценивал Коша. Мысль о малыше заставила сердце сжаться от тревоги. Хризолит с призрачным дракончиком остался у Моралиса. Нужно как можно скорее закончить в мастерской, вернуться в поместье и забрать у мужа камень. А пока придется использовать дар. |