Онлайн книга «Развод с драконом запрещен»
|
Да она что, сейчас расплачется? Или… Её глаза закрылись и она начала оседать на пол! Я инстинктивно поймал девушку, рука скользнула по её талии и… Глава 25 Карета Глава 25 Карета Я открыла глаза — и первое, что увидела, было лицо Кэти. — Милая госпожа, как я рада, что вы очнулись! — Не называй меня так, мы обе просто служанки. Забыла? Я села и только тогда поняла, что мы в карете. Дверца приоткрыта, воздух сырой, неподвижный — колёса не скрипят. Мы не едем. — Где мы, Кэти? — У крыльца охотничьего домика, миле… Мэри. Как себя чувствуете? Я прислушалась. Голова ясная, тело ватное, пить хочется. — Воды? — Кэти выудила откуда-то бурдюк. Я сделала несколько глотков. — Спасибо! Что произошло? Я помню, что была в доме старосты и… — Когда вы свалились в обморок, лорд Фортросс подхватил вас и уложил на постель. Как это было! А! Миледи, он просто стрелой к вам кинулся, сразу поднял на руки. Весь встревоженный такой! Потом стал вас проверять! — Кэти покраснела. Я тоже покраснела. — Ка-а-а-ак? — протянула я. — Прикладывал ухо — то к груди, то к животу, — улыбнулась она. — Убедился, что всё в порядке и сказал: «Придётся оставить эту бедовую рядом с собой». Ну а дальше отослал меня за помощью, а сам вынес вас. Так и шёл с вами на руках по всей деревне! Щёки у меня вспыхнули от злости на собственную беспомощность. Или от смущенияя? — Что было дальше? — жадно спросила я. — А дальше тут такоое началось! Леди, а вы точно в порядке? Что-то вы раскраснелись… — Мэри, называй меня Мэри, — шикнула я. Кэти всплеснула руками. — В общем, лорд Фортросс послал за Рутой, а Рута-то спит беспробудным сном! В обещм сначала откачивали Руту, потом она пришла и осмотрела вас, сказала, что всё в порядке, что вы просто спите, и такое бывает с беременными, когда дар у малыша сильный. — Это Лисандр! Лисандр с Рутой что-то сделал! Она не пострадала? — быстро спрсоила я, волнуясь за старушку. — Вообще-то она выглядела удивительно довольной, — пожала плечами Кэти. — Ещё бы, лорд Фортросс ей столько денег отвалил за то, что она вас осмотрела! Я конечно не знаю, но мешочек был внушительный. Вряд ли там была мелочовка. Сказал «за беспокойство». Я нахмурилась… Ладно, Рута в порядке, это уже хорошо. — А Лисандр? Он где? — спросила, хмурясь. — А вот этот гад пропал! Как сквозь землю провалился! Лорд велел всю округу прочесать и даже поднял дозор по границе деревни. В общем, Грэй теперь в розыске, — торжествующе воскликнула Кэти. — А мне он сразу не понравился, миледи. — Мэри! — напомнила я в который раз. Нет, ну Кэти точно проговорится как-нибудь перед Арданом! Тем не менее я выдохнула. — Слава всем драконьим клятвам. И когда я набралась словечек из этого мира? Да… даже странно, прошлая жизнь в Усть-Волжинске была как в тумане, видимо я становлюсь полноценной частью этого мира… — Ещё, — продолжила Кэти, — наш милосердный лорд Фортросс поставил своего человека на место старосты и велел привести в порядок все бумаги. Десятник Терна строгий мужик, но деловой, он тут всё наладит как надо. Ардан… Настоящий командир. Как всегда. — А что со мной? — спросила я. — Лорд приказал не отходить от вас ни на шаг. Его слова! Дословно. Кэти вдруг уткнулась в мои руки, потом схватила меня за пальцы и тихо, торопливо: |