Книга Развод с драконом запрещен, страница 38 – Ева Енисеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом запрещен»

📃 Cтраница 38

— Поздравляю, милед… Мэри! Беременна! Это же всё меняет, вы понимаете? Это же…

Лорик, устроившийся у меня на коленях недовольно заурчал, будто готовился броситься на бродячую собаку.

Дверцы кареты распахнулись, в проёме появилась Кайра.

Глава 26 Разговор

Глава 26 Разговор

Дверцы кареты распахнулись, и в проёме появилась Кайра — вся в жемчугах и розах, ходячая витрина дорогой лавки. Она смерила Кэти взглядом:

— Вон пошла.

Кэти застыла.

— Но лорд велел…

— Вон, — холодно велела Кайра.

Мы с Кэти обменялись взглядами. В её глазах было намешано куча всего: вопрос, тревога, просьба. В моих только холодная уверенность. Я еле заметно кивнула подруге. Кэти сжала мою ладонь, шмыгнула носом и выскользнула на улицу.

— Сообщу лорду, — шепнула она и, выскользнув за дверь, спрыгнула на землю.

— Брысь, — брезгливо ответила Кайра и плавно поднялась в карету.

Она плотно прикрыла за собой дверцу и цветочный дух вытеснил весь свежий воздух. Лорик заурчал, вибрируя всем телом.

Я смотрела в окно, пока Кайра устраивалась напротив меня, чинно сложив ладони на коленях, будто она скромная и благочестивая девушка, и не прыгала в кровать женатого мужчины.

Мы долго ехали в тишине, и я уже понадеялась, что вся дорога пройдёт без происшествий, но нет.

В какой-то момент я почувствовала на себе её пристальный взгляд. Она внимательно разглядывала меня, не стесняясь и не таясь.

Я демонстративно не обращала внимания. Нечего мне с этой девушкой разговаривать. Но Кайра вдруг взмахнула руками и что-то сказала. Звук, доносящийся снаружи вдруг стих: ни скрипа колёс, ни ржания лошадей.

— Ну что, Мэри из Хольма, — её голос был мягок и хищен одновременно. — Давай поговорим о том, где твоё место.

Я поудобнее перехватила Лорика. Кот ощетинился и низко заурчал.

— Леди Кайра, — я приподняла одну бровь.

— Именно. А ты просто Мэри. Не забывай об этом, — сказала она едко. — И ты будешь делать то, что я скажу, Мэри.

Она произносила моё ненастоящее имя как ругательство.

— Скажу мыть горшки — будешь мыть. Прикажу проваливать — соберёшь свои тряпки и уйдёшь из замка. А повелю греть постель моего мужа — без вопросов отправишься в его спальню.

Я нахмурилась.

Конечно, меня возмутила её наглость и грубость, но…

— Мужа? — спросила я. — Вы разве поженились?

Разве о свадьбе не гремела бы вся округа? Она так уверенно это сказала…

Кайра улыбнулась тонко, безрадостно:

— Я ношу ребёнка лорда, так что свадьба — это вопрос времени, — самодовольно сказала она. — И только от меня зависит, как ты будешь себя чувствовать в нашем замке.

Её взгляд скользнул к моему животу. Я машинально прикрыла его ладонью, а Лорик выгнул спину дугой и зашипел.

— И твой ребёнок.

Она усмехнулась.

Я молчала. Только рассматривала её.

Откуда в этой милой на вид девушке столько яда и злости? Как же её потрепала жизнь… Она достойна лишь жалости.

— Если ты окажешься разумной и полезной, — продолжила она мягко, почти ласково, — твой ребёнок ни в чём не будет нуждаться. Он вырастет рядом с моим, может быть они даже станут друзьями. Будут играть вместе, как два лучших друга, как двое достойных.

— А если я не стану помогать вам? — уточнила я тем же ровным тоном.

— Тогда твой малыш узнает, насколько мир опасен. Знаешь, в старых замках полно тёмных лестниц и неприятных случайностей. Мы понимаем друг друга?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь