Книга Как развестись с драконом и не влюбиться, страница 41 – Анна Ланц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как развестись с драконом и не влюбиться»

📃 Cтраница 41

На душе стало чуть спокойнее: значит, есть еще время подготовиться.

Потом настала очередь Габи. Мой маленький зверек не собирался мириться, что его хозяйка слишком занята. Он тянул лапками подол, требуя внимания.

Я сдалась и устроила ему игру: магией гоняла перышко по коридорам, и котокрыл, радостно помявкивая и переворачиваясь в воздухе, ловил его, не уставая радоваться каждой удачной попытке.

Его звонкий смех-писк стали лучшей наградой за короткую передышку.

После этого я отправилась на кухню, где хлопотала Марфа. Старушка ворчала, что руки у нее уже не те, но при этом двигалась так ловко и уверенно, что казалось, будто сама кухня ей подчиняется.

Я помогла ей: с помощью магии очистила несколько закопченных кастрюль, которые годами стояли на верхних полках без дела. Под моими прикосновениями ржавчина и нагар растворялись, и метал снова блестел, словно новый.

Затем мы вдвоем сели перебирать старые крупы. Сначала мне показалось, что это скучная работа — крошечные зернышки да мешки с пылью и затхлостью. Но Марфа наотрез отказалась их выкинуть да купить новые.

— Вот еще не дело удумала, — всплеснула она руками на мое предложение. — Сейчас переберем и будут не хуже новых.

Стоило мне подключить магию, и процесс пошел быстрее и веселее: шелуха сама отлетала, легкие соринки взлетали в воздух и исчезали, а чистые зерна оседали в глиняные миски.

Работа спорилась, а я вдруг поймала себя на мысли, что получаю удовольствие от этих простых домашних дел.

О скором визите «мужа» старалась не думать. Буду решать проблемы по мере их поступления. Вдруг он вообще передумает сюда являться.

Эх, знала бы я…

Вечер обещал быть не менее идеальным, но был испорчен внезапным появлением барона. Я вышла на крыльцо, удивленно осматривая Ланселя:

— Что-то случилось? — настороженно спросила я нахмурившись.

Что снова привело его ко мне спустя всего несколько часов?

Барон топтался у порога, явно чувствуя себя не в своей тарелке. У него в руках был пирог, от которого доносился приятный аромат вишни.

— Вот… — неуклюже протянул он, словно вдруг потеряв всю свою самоуверенность. — Решил поблагодарить тебя за чудесный обед.

Я вздохнула, но все же приняла пирог, чувствуя еще теплое донышко сквозь ткань полотенца.

— Не стоило, — сказала я, выдавив скупую улыбку. — Я рада, что мы все обсудили и наладили хорошие соседские отношения.

— И я рад!

Взгляд барона забегал, и вместо того, чтобы любезно откланяться, он сунул руку в карман своего сюртука.

Танред

Танред, откинувшись в кресло, сжал рукоять трости. Он только что отправил Лавинию восвояси, сказав, что сегодня не в настроение для ее визита. Девушка, зло сверкнув глазами, запахнула халат и выбежала из кабинета.

Кажется, она обиделась. Но дракону было все равно. Все его мысли были о жене.

Конечно, Танред помнил, что дал ей три дня, чтобы смириться с мыслью, привыкнуть к неизбежному.

Но теперь эта идея казалась ему глупой. Зачем давать Юлании время, если за эти дни она может еще больше накрутить себя, озлобиться… или хуже того, решит бежать?

Нет, три дня ничего не решат. Точнее, решат… если Юлания не будет сидеть в одиночестве, а он окажется рядом. И, возможно, сможет показать ей себя не как хромого, которому понадобилась помощь, а как мужчину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь