Онлайн книга «Истинная для Императора. Любовь по приказу»
|
— Я не хочу быть с тобой строгим, — тихо произнёс он, словно читая мои мысли. — Но и не потерплю непослушания. И вроде бы его голос звучал мягче, но в нём отчетливо слышалась сталь. Он не просил. Я молчала, не зная, что ответить. Его близость смущала и одновременно притягивала. Этот контраст в его поведении сбивал с толку. — Отдохни, — сказал он, отходя от кровати. — Тебе нужно набраться сил. Он направился к двери, но у самого выхода на миг остановился, словно хотел что-то еще сказать, но передумал. Дверь тихо закрылась за ним, оставив меня одну с путаницей чувств и мыслей. Я прижала руку к груди, всё ещё ощущая тепло его губ на запястье. 24 Почти сутки император не появлялся, и я даже успела немного выдохнуть. Следующим утром Хель разбудила меня, сообщив за завтраком, что император ждёт меня в оранжерее. Злость всё ещё кипела внутри, но любопытство пересилило. Хель продолжала играть в молчанку и не обронила ни единого слова, пока собирала меня. Наряженная в платье глубокого синего цвета, украшенное тончайшим кружевом, я стояла перед зеркалом и репетировала речь, пока служанка завершала последние штрихи перед тем, как проводить. Мысли метались, а толку не было. Я взглянула на тусклый след на запястье. Уже не саднило, но было доказательством того, что доверять дракону не следовало. Когда всё было готово, то мы спустились на первый этаж и пошли по коридорам замка, прежде чем достигли точки назначения встречи. Оранжерея встретила меня буйством красок и ароматов. Сотни экзотических растений создавали настоящий райский сад под стеклянным куполом. Яркие орхидеи, цветущие кактусы и папоротники всевозможных форм и размеров завораживали взгляд. Арман стоял у небольшого фонтана в самом сердце оранжереи, наблюдая за игрой воды. Когда он заметил меня, его лицо осталось бесстрастным, но уголки его губ слегка дрогнули. — Я ненавижу вас, — сразу перешла я к самой главной мысли, пульсирующей в мозгу. — Рад, что ты решила присоединиться, — произнёс он, словно ничего и не слышал. — Здесь удивительно красиво, не правда ли? Мужчина осторожно протянул ладонь, как будто бы я могла ее укусить. Я молча взяла его под руку, стараясь не встречаться с ним взглядом. Мы медленно шли между рядами растений, и я с восхищением рассматривала каждый цветок, каждую лиану, лишь бы не смотреть на него и не думать о пояске халата, которым он привязал меня к кровати совсем недавно. — Это венерианская мухоловка, — он остановился возле необычного растения с ловушками-челюстями. — А вот там растёт редкий вид орхидеи, который я привёз из южных земель. Его голос звучал спокойно и, можно сказать, дружелюбно, но я всё ещё хранила молчание. Обида за ту ночь не проходила, и я не знала, как относиться к его очередной внезапной перемене. Арман, как будто бы чувствуя моё настроение, не торопил меня с разговором. Он рассказывал о каждом растении, о том, как они попали в его коллекцию, какие условия им нужны для роста. Его страсть к ботанике была заразительна, но я упорно держала дистанцию. Когда мы подошли к небольшому прудику с водяными лилиями, я не выдержала: — Зачем всё это? — спросила я, не глядя на него. — Сначала вы обращаетесь со мной как с преступницей, а потом устраиваете эти… прогулки. |