Онлайн книга «Феечка для железного дракона»
|
Пройти с достоинством желаю Твой путь. И крепко обнимаю! Всегда твоя, тетя Талея. С каждой строчкой этого письма гнев во мне поднимался все выше и выше, пока, наконец, не хлынул через край. Сдув ровные аккуратные буковки с крыльев бабочки, я со злостью пнула очередной тюк. Следующая сессия только через полгода! Что значит «еслиты вернешься к тому времени»?! Не собиралась я торчать тут так долго! Я вернусь — и гораздо быстрее, чем она там рассчитывает! Собрала мне одежды, словно я сюда с концами переселилась, да еще и учебники положить не забыла. Благодарит она меня, как же! Да за одно лишь то, что я пережила вчера, меня следовало освободить от экзаменов и поставить высшие баллы по всем предметам! Или что — моя тетя думает, что я буду ночами ублажать дракона ради безопасности академии, а днем, как прилежная студентка, зубрить ноты? Еще и желает мне пройти путь с достоинством, поверить не могу! Она не могла не знать, почему Рондар потребовал меня в качестве платы за охрану, и в чем именно будет заключаться эта плата! Ар-р-р! Так недолго и самой начать извергать пламя! Ответ тетушке я писать не стала, решила отложить это до тех времен, когда у меня не будет желания сочинить что-нибудь бранное. Вместо этого я отыскала в бесчисленном барахле вещи, которые собирала сама, и выудила из сундука закрытое розовое платье до колен и туфельки в тон. Мне предстоял первый завтрак в обществе дракона, и я собиралась явиться на него во всем великолепии. Глава 6 Готрид Янброк в отличие от своего несносного племянника знал толк в хороших манерах. Стоило мне войти в обеденную залу, как он поднялся из-за стола и приветствовал меня уважительным кивком. — Чудесно выглядите, Эйлин! — он отодвинул передо мной соседний стул, и я, чинно кивнув в ответ, присела рядом. Недурно! Вот бы все драконы были такими учтивыми! Между прочим, не каждый фей делал мне комплименты, хотя чудесно я выглядела примерно всегда, — против природы не попрешь. Конечно, с гораздо большим удовольствием я бы позавтракала в нашей столовой с однокурсниками, но сейчас даже Фервир уже не казался мне такой дырой. От его обитателей всего-то и требовалось, что немного вежливости. Пока слуги подносили нам омлет, блинчики и еще гору всяких яств, — я даже не всего не упомнила, не говоря уж о том, чтобы попробовать, — Готрид пристально изучал меня, загадочно улыбаясь и не произнося ни слова. — Мы разве будем завтракать только вдвоем? — нарушила я тягостное молчание. — А как же Маиса? — Простые люди не едят с нами за одним столом, моя дорогая, — усмехнулся Готрид. — Только те, кто родил дракону наследника. Ну, или жены. — А разве это не одно и то же? — Нет, конечно. Наследников у дракона может быть несколько, а жена — лишь одна. Возможно, поэтому мы редко женимся, — Готрид сделал жест служанке, и та налила нам вина. Причем вино почему-то было горячим, из металлических кубков даже шел пар. — Разве оно не должно быть охлажденным? — я с сомнением покосилась на здоровенный кубок. — У нас принято за завтраком пить горячие напитки, Эйлин, — Готрид сделал большой глоток. — У нас тоже, но мы предпочитаем чай. Впрочем, ради разнообразия… — Не желая показаться невежливой, я тоже взяла свой кубок, чтобы пригубить вина, и тут же дернулась: вино было раскаленным, как лава, во рту все горело. |