Онлайн книга «Пекарня маленьких чудес»
|
— Вашу позицию? — Да. Видите ли, я не хотела никого разлучать. Честно. Но когда я узнала, что беременна, мы с Эйданом уже развелись. Я была зла, обижена. Решила, что справлюсь сама. Что ему не нужно знать. Лина скрестила руки на груди, слушая. — Но воспитывать ребенка одной оказалось труднее, чем я думала. Я устала. Финансово, эмоционально, физически. Чарли растет, ему нужен отец. Настоящий отец, а не просто мужчина, который иногда появляется в жизни. — И вы решили найти Эйдана. — Да. Я знала, что он работает в столице над крупным проектом — видела в интернете. Нашла стройку, приехала. И увидела, что он изменился. Стал увереннее, спокойнее. Наверное он счастлив в последнее время? Лина не ответила. Элизабет продолжала, глядя ей прямо в глаза: — Но когда я показала ему Чарли, он растерялся. Как любой мужчина, который узнает, что у него есть ребенок. И я увидела — Эйдан хочет быть отцом. Хочет быть частью жизни сына. Даже если это значит жертвовать чем-то другим. — Вы манипулируете им, — тихо сказала Лина. — Используете ребенка, чтобы вернуть мужа. Элизабет усмехнулась, но в глазах мелькнуло что-то жесткое: — Я даю сыну то, что ему нужно. Отца. Семью. Стабильность. Эйдан был хорошим мужем, когда мы были вместе. Я совершила ошибку, уйдя от него. Сейчас пытаюсь исправить. — За мой счет. — Вы молоды. Найдете другого. А у Чарли только один отец. Лина посмотрела на мальчика. Он сидел тихо, играя с краем куртки. Невинный, ничего не понимающий ребенок, которого использовали как инструмент манипуляции. — Эйдан знает, что вы здесь? — Нет. Я хотела сначала поговорить с вами. Объяснить. Женщина женщине — вы же понимаете. Иногда нужно отпустить человека. Для его же блага. — Или для вашего, — возразила Лина. Элизабет встала, взяв Чарли за руку: — Думайте что хотите. Но когда придут результаты теста, когда Эйдан узнает, что Чарли его сын, он сделает выбор. И я думаю, вы уже знаете, каким будет этот выбор. Она направилась к выходу, но у двери обернулась: — Знаете, что он мне сказал вчера? Когда читал Чарли сказку? Сказал, что всегда хотел детей. Что мечтал о большой семье. А вы можете дать ему это? Или вы просто наивная, оторванная от реальности девчонка, которая живет в иллюзиях и верит в магию? Лина сжала кулаки, но промолчала. Элизабет улыбнулась — холодно, победно — и вышла. Дверь закрылась. Лина осталась стоять за прилавком, глядя в пустоту. Руки дрожали, сердце билось так сильно, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Элизабет была здесь. В Солти Коасте. Она имела наглость прийти в пекарню. И сказала все то, чего Лина боялась услышать. Она позвонила Эйдану через час, когда немного успокоилась. — Твоя бывшая жена была у меня, — сказала она без приветствия. Тишина. — Что? — наконец выдавил Эйдан. — Элизабет? В Солти Коасте? — Да. Приехала с Чарли. Сказала, что хотела поговорить со мной. Как женщина с женщиной. — Господи. Лина, я не знал. Я не просил ее приезжать. Что она сказала? — Что ты сделаешь выбор в пользу сына. Что я должна отпустить тебя. Что ты всегда хотел семью. Эйдан выругался — редкость для него: — Вот стерва! Она не имела права. Не имела права беспокоить тебя, говорить тебе такие вещи. — Но она права? Ты действительно всегда хотел детей? Пауза. Долгая, тяжелая пауза. |