Онлайн книга «Лотос и роза»
|
— Нет! — прорычал он. — Ты этого не сделаешь! Сян вздернула подбородок, с вызовом посмотрела на него снизу-вверх: — А почему бы и нет? Лян заставил себя разжать пальцы, отпустить. Отступил на шаг. Дышал тяжело, ци яростно бурлила в груди. — Потому что она помогла мне тебя спасти. Сян замерла: — Что? — Иноземка. Виктория. — Лян говорил четко, чтобы каждое слово дошло до глупой девчонки. — Именно она рассказала мне о складе, где вас держали. О том, когда вас должны были перевезти на корабль. Сян глядела на него широко раскрытыми глазами. Лян продолжал: — Без ее сведений я не знал бы, куда идти. Не успел бы вовремя. Вас бы уже увезли в Сингапур. Продали бы в бордели. Грязные, вонючие притоны. Десятки мужчин каждую ночь. Болезни. Побои. И ты бы умерла там через год или два. В луже собственной рвоты и крови. Сян смотрела, не моргая. Слезы застыли на щеках. Губы приоткрылись, но звук не выходил. — Она... — наконец выдавила шепотом. — Она помогла? — Да. — Лян кивнул. — Она рисковала жизнью, передавая мне эту информацию. Ее муж — тот самый варвар, который организовал похищение. — Лян сглотнул: — Он избил ее до полусмерти, когда узнал, что она меня предупредила. Когда я ее нашел, она была черная от синяков. Сян покачнулась, будто земля ушла из-под ног. Прислонилась спиной к стене. — Я не прошу тебя любить ее. — Лян смотрел ей прямо в глаза. — Не прошу дружить с ней. Но прошу не причинять ей вред. Она спасла тебя. Рискнула жизнью ради девочки, которую никогда не видела. Сян молчала, понурив голову. Кулаки сжимались и разжимались — боролась с чем-то внутри. Вдали послышались мужские голоса. Патруль. — Беги! — Лян схватил Сян за плечо, толкнул к выходу из закоулка. — Скорее! Она подняла голову — медленно, будто на плечах лежала гора. В ее глазах была растерянность. — Я... — голос дрогнул. — Я не знаю... Патруль приближался. На стене замелькали блики от факелов. — Беги! — Лян снова ее подтолкнул. Сян смотрела еще мгновение — долгое, мучительное. Потом развернулась и побежала вдоль стены — прытко, как ящерица. Юркнула за угол барака и растворились в темноте. Солдаты прошли мимо Ляна — в трех шагах, не больше. Факелы осветили край прохода, желтый свет плеснул на землю. Но не заметили — он скрывался в тени. Голоса затихли, факелы исчезли за углом. Лян выдохнул — долго, шумно, будто задерживал дыхание целую вечность. Закрыл глаза, прислонился затылком к холодному камню. Вспомнил последний взгляд Сян. Растерянность. Сомнение. Боль. Что-то сломанное внутри. Дошли ли до нее его слова? Поверит ли тому, что Виктория помогла ее спасти? Или ревность победит благодарность? Что она сделает, когда вернется в барак? Еще один груз на душе, тяжелый, как камень. Дал ей надежду, сам того не желая. А затем отверг. Разбил девичьи мечты. Лян открыл глаза, посмотрел на звезды, рассыпанные по черному шелку неба. Монахи говорят, где-то там обитают бессмертные. Смотрят на человеческий мир, как люди — на муравейник. Завтра начнется седьмой день в Нанкине. Я должен защитить Викторию. Любой ценой. Глава 31. Воля Небесного Царя Глава 31. Воля Небесного Царя Солнце стояло высоко, когда Виктория услышала шаги за спиной. Она выпрямилась над чаном с бельем, обернулась. Старшая надзирательница стояла в трех шагах, глядя на нее. Коротко кивнула — «следуй за мной». |