Онлайн книга «Раб моего мужа»
|
Анна как-то странно покосилась на нее и направилась к шкафу. — Какое платье вы хотите надеть? — распахнув створки, спросила она. — Э-э-э… белое в голубой цветочек. — Элизабет вспомнила, что давно не надевала этот наряд, а значит, он должен висеть где-то в глубине. Пользуясь тем, что Анна зарылась в шкаф с головой, она мигом набросала на пятна кучу подушек. Окинув комнату быстрым взглядом и больше ничего предосудительного не обнаружив, она допрыгала на одной ноге до балконной двери и распахнула ее, чтобы впустить свежий воздух. — Душно очень, — зачем-то пояснила она служанке. — Так снимите шаль, — подсказала та, на что Элизабет лишь поежилась. — Да… что-то мне вчера шею продуло, — пробормотала она, — когда я ездила на поля. Анна вынырнула из шкафа, держа в охапке ворох белого в цветочек муслина. — Поберечься бы вам, мадам, — сказала она. — Вы еще не совсем оправились от укуса змеи, а уже носитесь повсюду как угорелая. Да еще и этот Самсон… Элизабет напряглась, а служанка положила платье на кровать и продолжила: — Что люди о вас подумают? Здоровенный черный негр таскает вас на руках, а вы к нему льнете как кошка. — Ни к кому я не льну! — возмутилась Элизабет, чувствуя, что покраснела до корней волос. — Если я не могу ходить, мне что теперь, и с кровати не вставать? И вообще, это не твое дело. Подавай одеваться! Обиженно поджав губы, Анна достала из шкафа исподнее и корсет. Элизабет прикрыла волосами засос и сняла шаль, а, одевшись, тут же закуталась в нее обратно. — Будете обедать в комнате? — поинтересовалась служанка, причесывая ее. — Да, — кивнула Элизабет. Она потянулась за туалетной водой, но когда взялась за флакончик, у нее засаднил палец, который она вчера поранила о хлопчатник. Взглянув на царапину, Элизабет вспомнила, что обещала раздобыть для негров перчатки. Но где же их взять? Придется поговорить со свекровью. — Знаешь, я передумала. — Она взглянула на Анну в зеркало. — Пообедаю внизу с миссис Фаулер. — Оно и правильно, мэм. С родней надо поддерживать хорошие отношения. Господи, опять эти нравоучения! Элизабет закатила глаза, но перечить не стала. От служанки ей было нужно кое-что еще… — Анна, — она сделала глубокий вдох, — у меня закончилось снадобье… — Какое снадобье? — Ну… то, что ты приносила мне. Помнишь? — От беременности, что ли? — Ну да. Служанка вытаращила на нее пронзительно-голубые глаза. — А зачем оно вам? Мистер Фаулер же в отъезде, — справедливо заметила она. Черт! Это провал. Элизабет вчера допила последние капли. Но она не собирается отказываться от свиданий с Самсоном, поэтому снадобье ей нужно позарез! Хоть его семя и оказалось на простыне, а не у нее внутри, дополнительная предосторожность не повредит. — Ну… просто… на всякий случай, — начала она и, поняв, как двусмысленно это прозвучало, торопливо поправилась: — Я имею в виду, вдруг Джеймс неожиданно вернется из поездки? Пусть лучше снадобье будет у меня под рукой. — Это конечно не мое дело, мадам, — сухо заметила Анна, убирая пучок на затылке Элизабет под сеточку для волос, — но почему вы не хотите родить мистеру Фаулеру малыша? Глядишь, и отношения бы наладились. Ребеночек бы укрепил ваш брак. «Ага. Особенно чернокожий», — подумала Элизабет, а вслух сказала: — Я просто еще не готова стать матерью. Мне нужно время. |