Книга Герцогиня Эмили, страница 96 – Аурелия Шедоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня Эмили»

📃 Cтраница 96

Я решила, что момент подходящий.

— Капитан, раз уж вы здесь. У нас есть план по укреплению замка, по запасам, по производству. Но я не военный. Мне нужен человек, который знает, как обороняться по-настоящему. Не отчёты и цифры, а тактику. — Я помолчала, давая словам осесть. — Предлагаю завтра утром сесть и вместе составить план обороны на случай быстрого нападения. С учётом всего, что мы имеем — и чего не имеем.

Бардо удивлённо поднял бровь.

— Вы хотите, чтобы я… планировал вместе с вами? С герцогиней?

— Я хочу, чтобы вы планировали вместе с нами, — поправила я. — С Томасом, со мной, с людьми, которые отвечают за ресурсы. Потому что, если нападут, нам придётся воевать всем вместе. И лучше знать друг друга до боя, чем во время.

Он смотрел на меня долго, изучающе. В его глазах мелькнуло что-то — недоверие? Удивление? А может, первая искра уважения.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Завтра утром. Во сколько?

— В восемь. Здесь же.

Он кивнул, коротко поклонился и вышел, не прощаясь. Но в его уходе не было прежней враждебности — только солдатская скупость на жесты.

Йозеф и Генрих тоже откланялись, и мы остались с Томасом вдвоём. В кабинете стало тихо, только свечи потрескивали, догорая.

— Он согласился, — сказала я тихо. — Неужели?

— Похоже на то. — Томас позволил себе лёгкую улыбку. — Вы его удивили, герцогиня. А таких людей, как Бардо, удивить непросто.

— Я сама удивлена, — призналась я. — День был… долгий.

— Отдыхайте, — сказал Томас. — Завтра снова рано вставать.

Я поднялась, чувствуя, как ноют все мышцы. У двери обернулась.

— Томас… вести есть?

Он покачал головой, и улыбка его погасла.

— Нет. Ничего.

Я вышла в коридор, и тишина замка обступила меня со всех сторон. Где-то вдалеке слышались голоса — слуги заканчивали вечерние дела. Где-то стучал молот — Генрих, наверное, ещё работал в кузнице.

Глава 28 Ночь перед неизвестностью

Глава 28 Ночь перед неизвестностью

В свои покои я вернулась, когда замок уже затихал. Дневная суета схлынула, как вода после половодья, оставив после себя только тишину и редкие звуки: где-то хлопнула дверь, где-то прокричал ночной страж на стене, где-то завыл ветер в трубе.

Я села в кресло у камина, не зажигая свечей. Огонь почти догорел, только угли светились алым, и их тепло ещё доходило до лица. Шаль — та самая, марфина, пахнущая дымом и кофе — лежала на спинке, и я укуталась в неё, как в броню.

Блокнот лежал на столике. Я взяла его, пролистала. Страницы, исписанные моим почерком — планы, списки, расчёты. Мыловарня: завтра новая партия кофейного мыла. Оранжерея: Йозеф обещал начать чинить крышу послезавтра. Кузница: сто наконечников к вечеру. Капитан Бардо: встреча в восемь утра.

И ни слова о нём.

О герцоге я не написала ни строчки. Словно боялась, что, если запишу свои страхи, они станут реальностью.

Завтра — десятый день. Он обещал вернуться через неделю. Срок истёк ещё вчера утром, но я всё ещё считала: семь дней, восемь, девять. Завтра будет десять. Десять дней без вестей, без него, без ответа.

Я закрыла блокнот и отложила в сторону. Подошла к окну.

Ночь была тёмной, безлунной. Тучи закрыли небо, и долина провалилась в черноту, только кое-где мерцали редкие огоньки деревень. Дорога, ведущая к перевалам, была не видна — она растворилась во мраке, как и мои надежды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь