Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
Бой отнимал все силы, не оставалось времени на анализ ситуации и смену стратегии. Нас становилось всё меньше, а вот люди советников прибывали и прибывали, словно где-то здесь была государственная военная база, о которой мы напрочь забыли. Но этого быть не могло! — Скажи им, пусть отходят! — прохрипел Чжэ Сан, с трудом дыша. — Тебя убьют. — Скажи отходить к обрыву. Горная река может спасти нас, но не на такой высоте. Мы все погибнем, как только нас столкнут туда. — Лучше пусть… — сделал паузу, чтобы обезвредить ещё одного, отрубив руку. — Лучше погибнуть в бою. — Делай, что говорю, — брат строго посмотрел на меня, чуть не пропустив очередной удар. Лезвие меча пронеслось рядом с его лицом. Впервые за то время, что мы в столице, мне хотелось огреть его, как в детстве, когда он дурил и не осознавал последствий своих поступков. Вот только Чжэ Сан был уже не ребёнок и прекрасно видел расклад. Но погибнуть вот так? Нет, это слишком даже для него. — Это не приказ короля, Бён Чхоль. Это просьба поверить мне. Ещё раз. Он никогда не подводил. — Хорошо. Пробившись через кольцо, я по одному выхватывал членов королевской стражи и приказывал передать королевскую волю остальным. Пусть мы в меньшинстве, но действуем более слаженно. И эти падальщики не посмеют поглумиться над теми, кто знает, что такое честь. Трудно было не спотыкаться о тела своих соратников. В очередной раз взглянув под ноги, я увидел совсем молодого мальчишку, чьи глаза уже успели остекленеть. Он погиб одним из первых. Один из последних пришёл в королевскую стражу. На его синем одеянии расползлось уродливое бордовое пятно, никак не сочетающееся со столь юным лицом. На шее был ожог, достаточно крупный. Не увидел мага огня поблизости? Подавал надежды. И пал, как воин, не отступая. Каждый из этих людей знал, что может не вернуться, но разве в состоянии юнец, выросший в семье с достатком, оценить всю опасность? На его лице застыл ужас осознания скорой смерти. Преданный сын своей страны зарублен падальщиками, не способными ни на что, кроме слепого подчинения ради наживы. Как и велел Его Величество, мы отступили к краю бездны, вызвав воодушевление у врага. Они и без того знали, что выиграют эту битву, и радовались её скорому завершению. Я покрепче сжал рукоять хвандо, намереваясь унести ещё несколько человек с собой, однако периферийным зрением заметил странную тень. Она метнулась так быстро, что можно подумать, будто мне показалось. Но нет. Солдаты недовольно расступились, пропуская человека в маске. Он напоминал стервятника: сухой, жилистый, достаточно худой и юркий. Глаз не было видно за конструкцией на его лице, но если судить по походке… — Ён Ха Джун, — я криво ухмыльнулся, особенно остро ощутив боль от нанесённых мне ран. — Давно не виделись. — Старший сын левого советника, — вторил мне брат. — Какая честь, — только глухой не услышал бы злой иронии в его голосе. Вот он, наёмник Ён Кан Дэ, которого мы всё никак не могли поймать. Не удивительно, он слишком хорошо прятался среди членов совета. Мы и подумать не могли, что кому-то из сидящих там придёт в голову согласиться на грязную работу вроде этой. Умно. — Ваше Величество, — Ха Джун коротко кивнул, даже не пытаясь проявлять почтение. — Господин главный советник. Весьма приятная встреча. |