Книга Жена главного советника. Клинок Мугунхва, страница 140 – Ирина Ардо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»

📃 Cтраница 140

— Нужно найти Хван Джи Мина, — сказал тоном, не терпящим возражений. — Если они отправлялись вместе, значит, разделились. Найди ещё добровольцев, пусть осмотрят всё. Мён Су при пробуждении захочет знать, где её брат.

— Согласен. К тому же если он ранен, то каждая минута ценна. Я займусь этим.

Зайдя в дом, я передал жену в руки служанок и Её Величества, дожидавшейся нас в лагере. Она порывалась отправиться с нами, но брат не позволил. Она была такой же, как и моя Мён Су, так что могу представить, каких усилий ей это стоило.

— Кладите её сюда, — королева суетилась, раздавая указания. — Надеюсь, духи будут милостивы и она просит достаточно долго.

И она была права. Ночь без движения зимой на камнях — прямой путь к обморожению. Когда моя жена начнёт отогреваться, это будет очень больно.

— Господин, — дама Хон начала выпроваживать меня из комнаты, — ступайте и отдохните.

— Я останусь здесь.

— Госпоже нужен покой, а также супруг, способный помочь не только ей, но и себе.

Верно.

Эта женщина была мудра и многое повидала. К тому же она явно знала, как чувствует себя женщина. После того, что я сделал, вряд ли Мён Су захочет увидеть меня первым, когда очнётся.

Я медленно добрёл до брата и обессиленно рухнул на пол под двумя изумлёнными взглядами.

— Ты нашёл их? — Джэ Ён старался не выдавать обеспокоенности, но две служанки, раненые и запыхавшиеся, чудом спасённые повстанцами, дежурившими вокруг лагеря, взволновали его не на шутку.

— Только Мён Су.

— А Хван Джи Мин? — король нахмурился. — Он бы её не оставил.

Да, мы оба понимали, что это может означать, но я гнал от себя эти мысли, надеясь найти паренька живым.

— Как она? — друг решил сосредоточиться на том, что нам точно известно.

— Она дышит, но едва, — тихо сказал я, будто боясь спугнуть дух её жизни одним неосторожным словом.

Рядом потрескивали дрова в очаге, свет мягко колыхался на стенах, но ни одно из этих мелочей не грело. Комната, где мы собрались, казалась пустой. Даже несмотря на то, что в ней были трое: я, мой брат Чжэ Сан и Джэ Ён, друг, проверенный временем и кровью.

— Что с ранами? — спросил Джэ Ён. Он всё ещё не садился, стоял у окна, сжимая ладонями подоконник, как будто только эта деревяшка мешала ему рвануть обратно в лес.

— Глубокие царапины, сильное переохлаждение, ушибы. Ничего смертельного, но она висела на грани. Много часов… Один неверный шаг — и я бы держал в руках её мёртвое тело.

Молчание. Давящее, вязкое. Мы знали друг друга достаточно долго, чтобы не прятаться за фразами. Но сегодня даже привычная прямота давалась с трудом.

Я провёл ладонью по лицу. Словно хотел стереть ночь, страх, всю эту чёртову, как выражалась моя жена, боль, от которой ломило грудную клетку.

— Брат, — произнёс Чжэ Сан. Его голос был ровным, спокойным, почти королевским, но я знал, чего стоила ему эта внешняя невозмутимость. — Теперь ты должен сосредоточиться. Если она выжила, значит, у нас всё ещё есть шанс. Но Джи Мин…

— Его нужно найти, — резко сказал я перебивая. — Я уже послал отряд.

И мотнул головой, понимая, что этого недостаточно.

— Он мог отклониться. Мог ранить кого-то и сменить направление. Мог отвести врага… — голос сорвался. Я замолчал.

Чжэ Сан, не проронив ни слова, налил мне чай. Я не пил. Только смотрел, как пар струится в воздухе, как тонкой струйкой вода убегает из губ чаши.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь