Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
— Пора идти, — хмуро отметил Джэ Ён. — Пора, — повторила я, судорожно вздохнув. — Вы уверены? — спросил он, намекая на моё вчерашнее решение. — Больше, чем в чём-либо другом. Ответ устроил мужчину, и мы начали спускаться по склону. Заметили нас уже внизу, но не сказали ни слова. Я не стала маскироваться, как раньше, просто завязала волосы лентой, чтобы не мешали. Пусть этот ублюдок увидит моё лицо. В поместье главного советника перед ним стояла робкая девушка, боящаяся даже своей тени и готовая выполнять приказы, но теперь он поймёт, как сильно ошибся на мой счёт. — Ты знаешь, кого искать? — супруг всё ещё сомневался, и я могла его понять. Сама считала его погибшим и едва не обезумела от горя. — Да, он приходил к нам с поручениями от левого советника. Бён Чхоль замер и взглянул на меня с полыхнувшей в глазах яростью. — Это точно? — Абсолютно. — Ты не приблизишься к нему, Мён Су. Ни на шаг! — Это не обсуждается, — отбрила я, следуя за королём, готовящимся вести свои войска в атаку. — Он всё время прячется в тени и может ударить в спину. Пока вы будете отвлекать остальных, я найду его. После уйду, если ты попросишь. Разумеется, мне хотелось помочь всеми возможными способами. Но я была готова уступить в обмен на единственное условие. К тому же три защитника для Его Величества лучше, чем два, верно? Если я чудом не переломала себе все кости после падения, то нужно было это использовать. Тупая боль от ушибов — ничто. Она не способна заставить меня опустить оружие и остаться в безопасности, пока другие рискуют жизнью. Мы вышли на узкий перевал, поросший заснеженной травой и искривлёнными, будто в муке страдания, деревьями. Здесь воздух казался особенно плотным, будто сам лес понимал, что ему предстоит стать свидетелем чужой боли. Ни одна птица не пела, ни одно животное не ступало в этом мёртвом пространстве. Только шаги, тяжёлые и размеренные, словно сердца били в такт. Мы стояли — и ждали. Люди уже знали, кто куда направится. Были отданы последние указания разведывательным группам, и та часть, что уходила на южную тропу, растворилась в сосновом мраке почти бесшумно. Их задача — перехватить караулы у восточной стены, не дать им поднять тревогу. Пять отрядов в лесу, по три-четыре человека в каждом. Лучники, быстрые ноги, натренированные в темноте. Если кто-то попадётся — они не должны быть опознаны. С другой стороны, по восточному склону, уже шли наши юнчжи — лёгкие мечники, воины из приграничных деревень. Им поручено обойти с фланга и разбить тех, кто может прийти на помощь. Бён Чхоль координировал передвижения основного отряда. Каждый шаг, каждая мелочь — под контролем. Даже его голос, обычно спокойный, сейчас отдавался тяжёлой глухой нотой. В нём не было страха — только собранность. Я стояла рядом, пытаясь не думать о боли в боку. Ткань одежды прилипала к телу. Крови не было, но вся кожа была как огонь. Я дышала неровно, однако старалась делать это незаметно. Король говорил с дозорными. Один за другим, по цепочке. Мы были почти окружены склонами, но это и давало нам преимущество: лес мог укрыть даже большую группу, если не двигаться слишком шумно. Каждый из наших командиров отвечал коротко, по-военному чётко. Слова были скупыми. Это не время для речей. |