Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
Пока никто не опомнился, я разогналась, но ступив на дорогу, совершенно позабыла, что там кто-то может быть. Резко остановившись, с телег военного каравана упали бочки, а впереди еще образовались и всадники. Неготовая к трудностям, я замерла, становясь похожей на суслика у дороги. Как известно, тех зверей вела судьба. Видимо, и меня тоже. Просто стояла и смотрела, как под горку на меня скатываются деревянные изделия. Двинуться не могла. Внезапно картина перед глазами резко изменилась. Услышала ржание лошадей, и как человек, который меня подхватил, ругается в самой непристойной форме. — Вам жизнь не мила? — опомнился он, сажая меня в седло. А у меня губы онемели, стоило только взгляд поднять. Как такое вообще могло произойти?! Яо. Яо Веймин спас меня от глупой смерти. — Боги, — повторил свой вопрос генерал. — Я, что, ошибся? Вы действительно искали смерти? Отпрянув от мужчины через несколько секунд, праведно воскликнула: — Простите. Что я натворила? Он здесь? Я не ошиблась? Что генерал армии Цянь мог забыть в глухой деревеньке? Почему он застрял здесь, для чего сопровождает воинов, когда мог спокойно входить с маленьким отрядом в стены Запретного города? Или это судьба надо мной издевается? Всматривалась в его синие удивительные глаза, такие чужие для нашей империи, ждала, что он меня признает. Сжалась от страха. — Как вас зовут? — растормошил меня Яо. Сама не понимала, как оказалась в седле своего давнего, самого опасного врага, еще и прижатая к его груди, пусть и облаченной в доспехи. Как же неприлично. От вопроса даже опешила. Он не знает? Правда, запоздало вспомнила, что он и не мог знать, мы познакомились гораздо позже, когда я начала свой путь в столице. — Лю, — тихо залепетала я, отворачиваясь и отстраняясь подальше. — Лю, и все? — крепко удерживал меня воин. — Этого достаточно, спасибо, — шепнула я, норовясь выбраться из его объятий. Так близко с Веймином, преступно близко. Его касания меня позорят, и я узнаю его запах: сандала и можжевельника. Наверное, где бы тот не ступил, я всюду его узнаю. — Отпустите, — чуть ли не взмолилась. Напротив, пальцы мужчины сильнее схватились за мои запястья. — Девушке на этой улице небезопасно, давайте я помогу. Куда вы направлялись? Какой же он упертый, настойчивый. Пристал как банный лист. — В аптеку, господин, — скромно признала я, осознавая, что не намерен меня отпускать. — Я вас провожу. Закатив глаза, больше не спорила. Стоило ли? Я в образе служанки, а те не смеют открывать лишний раз рот. До аптеки было рукой подать, мне всего-то перелезть через ограждения повозок, но Яо рассудил по-своему. Если он думал, что это благородно, то я лучше бы надавала ему тумаков. Понятия не имею, чем тот руководствовался. Чтобы подобраться к лавке целителя, ему пришлось объехать половину каравана, заполонившего деревню. Весь этот путь жители не сводили с нас глаз. Вряд ли они меня помнили, я редко выходила за стены дома, но нахождение какой-то бедной барышни с героем Цянь для них выглядело скандальным. Даже воины округляли глаза и поднимали брови, провожая нас недоуменными взглядами. — Я бы дошла и сама. — Сами вы чуть себя не убили, — фыркнул Яо. Возрадовалась, когда мы повернули в противоположном направлении, заерзала и первой соскочила с лошади, не дожидаясь, когда мужчина, решивший меня отвезти, привяжет животное к стойлу. |