Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
— Я буду признательна, матушка, — поклонилась родительнице, — если вы не будете приближать эту служанку. — Мне есть чего опасаться? — удивленно вздохнула она. — Нет, конечно, нет, — погладила ее по плечу. — Но Хэ Жань несведуща в травах, вечно что-то путает. С изменницей разберусь сама, когда подтвержу ее виновность. Чему меня научила прошлая жизнь, так это тому, что не стоит казнить без вины виноватых. Проснулась моя жестокость, я помечтала о том, как сворачиваю шею нерадивой служанки, но сдержалась. Все потом, Хэ Жань не уйдет от моей расплаты. Мама выпила напиток. Как я и ждала, она погрузилась в долгий сон. И как я предполагала, она едва ли не сразу порозовела. Проявился румянец на лице, губы налились алым цветом. Она больше не выглядела совсем больной и при смерти. На всякий случай проверила ее ногти и кисти. Страшный, зимний оттенок потянулся прочь, а пульс у матушки участился. Она, очевидно, выздоравливала, получив лекарство. Я вдвойне возненавидела Шэнь Куона. Подобравшись, не переодевшись, я покинула свой пост, надеясь, что маму никто не побеспокоит. И Хэ Жань, и Лю Цяо встречали высокодостопочтимого гостя. Приникла к щелям в стене. Они уселись в глубине комнате, Лю Цяо послушно склонила колени, отлично изображая меня. Будь моя воля, я бы придушила этого змея, но пока не могла. Словно назло, моя счастливая заколка осталась в лапах аптекаря. Наверное, она бы придала мне сил, чтобы сопротивляться. Но сегодня за меня говорила Лю Цяо. До боли знакомый мужчина устроился на деревянных лавках нашего дома. Брезгливо подобрал полы одежды, словно боялся, что испачкается. Маленькие глаза бегали из угла в угол, ожидая какого-то подвоха, а тонкие губы сжимались с такой силой, будто их и нет вовсе. Диву давалась, как он поднялся столько высоко. Явно не за интеллект. Шэнь Куон слыл в моей семье изгоем, но ему хватило подлости подставить отца. Действовал он грязно и грубо, но ему помогли родственники со стороны жены. Прикрыли все его злодеяния. Сейчас он занял главенствующее место в клане. Метил на должность важного чиновника при дворе. Я заходилась от гнева, сидя вдалеке и не имея права ворваться, обозначить его подлую натуру. С его легкой руки я лишилась своей копны волос когда-то, от него же я получила одни издевательства. Да это чудовище убило моих родителей. От него я и бежала, спрятавшись во дворце Запретного города. Злодейка Улан много где нагрешила, но начала она здесь, в этой комнате. И мой дядя был тому причиной. Он испортил мой характер и дал мне право на мои злодеяния. Как же я мечтала его уничтожить. — Первая госпожа, — обратился он к Лю Цяо, а она заметно вздрогнула, — рад, что вы в добром здравии. — Мы тоже, господин, — поклонилась горничная до земли. — Наверное, ты задаешься вопросом, зачем я приехал? — Куон обвел взглядом обветшавшее здание. — Я хочу забрать тебя с собой. — С собой? — дернулась она обрадованно. Может, и хорошо, что вместо меня сидит Лю Цяо. Я не способна на искренние эмоции. Я прекрасно помнила, с какой целью мой родственник потащил меня за собой. Как и в тот раз, к подобной судьбе я не стремилась. — С собой? — ошеломленно повернулась к Лю Цяо Хэ Жань. Мамина служанка не обозначила наш обман... пока. Но верить той нельзя. Я хотела перехватить предательницу, когда встреча завершится. |