Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
— Конечно, миледи. Из-за спины выскочил рыжеволосый мальчонка. — Меня мамка отпустила, — гордо заявил он, открывая мне дверцу. — Ты сын кузнеца? — спросила мама, разглядывая его лицо, — ну-ка, подойди поближе. Он сделал шаг в нашу сторону, чтобы мягкий свет от фонаря лучше осветил его лицо. — Да, я сын Лохматого Генри, Ромун, — представился отрок. — А сколько тебе лет? — поинтересовалась мама. — Отец говорит, что мне не больше тринадцати, — широко улыбнулся мальчонка. — Маловат ты для такого путешествия, — покачала головой миледи. — Не-е-е, — отмахнулся Ромун, — в самый раз. — Госпожа, пусть едет, — вступился кучер, — мне хоть поговорить будет с кем. — Хорошо, — согласилась мама и повернулась ко мне, — я буду молиться за тебя, моя белочка. — Благодарю, — я склонила голову. Она провела ладонью по моей голове. — Оливия, нет ничего важнее твоей жизни. Береги себя, белочка. Улыбнувшись, ещё раз обняла её и подошла к карете. Взобравшись внутрь, посмотрела на маму. Она стояла, прижав ладони к груди. Такая худенькая, маленькая. Сердце сжалось от жалости. — Мама, я скоро приеду! — выкрикнула я, когда карета дёрнулась и покатилась. Глава 7 Глава 7 Укутавшись в плед, я откинулась на спинку диванчика и закрыла глаза. Я не уснула. Нет. Я начала думать о коварстве сестры, о предательстве Ричарда, о чёрствости отца... И вновь возник вопрос: Почему? Почему они так со мной? Распахнув глаза, посмотрела в окно. В нём вспыхивал свет от фонарей, мимо которых мы проезжали. Выставленные вдоль дороги фонари, позволяли ехать ночью. Это сокращало время, которое приходилось провести в пути. Нужно было лишь сменить лошадей на постоялом дворе. Когда мы остановились около первого двора, я выпрямила спину и пригладила волосы. Спрыгнувший с к0зел Ромун, заглянул внутрь кареты. — Госпожа, вы можете выйти и походить рядышком. Кутаясь в плед, я отрицательно покачала головой. — Нет, я не выйду. — А-а-а, ну ладно. Шмыгнув носом, побежал к позвавшему его кучеру. Пока они распрягали лошадей, я невольно начала прислушиваться к разговору стоящих чуть поодаль мужчин. — Вам придётся ехать дальше без меня, — прохрипел незнакомец. — А ты найдёшь дорогу обратно? — задал вопрос его собеседник низким голосом, от которого сладкой патокой наполнилось сердце. — Да. Доберусь до замка и буду вас ждать дома. После непродолжительной паузы произнёс: — Господин, может, одумайтесь? Не поедете? — Я давно должен был с ней встретиться. А тебе нужно подлечиться, взять коня и скакать в замок. — Как скажете, милорд, — послышался тяжёлый вздох, — но вы поосторожнее там. Как выясните всё, не задерживайтесь… — Не учи меня, — смешливым голосом отозвался мужчина. — Всё, мне пора, Девис. — Милорд… Знаете, чтобы ваш отец сказал вам…? — Что? — хмыкнул незнакомец. — Аскер, одумайся. — Но его нет! — рыкнул мужчина. Послышались удаляющиеся шаги, ржание лошади и мягкий стук копыт. — Ох, милорд… — еле слышно вымолвил тот, кто остался. — Аскер… — прошептала я. — Редкое имя. Когда новые лошади были впряжены, мы продолжили путь. Мне удалось уснуть. Проснулась лишь на рассвете, когда нас окружили вояки, патрулирующие дорогу. — Кто такие?! Я резко открыла глаза. — Так, мы из владений лорда Эрнли, — протянул кучер. — Кто в карете? |