Книга С любовью, твоя злодейка, страница 49 – Виктория Аэтри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «С любовью, твоя злодейка»

📃 Cтраница 49

Мы покинули убежище на рассвете. Дорога была долгой и утомительной, но каждый шаг приближал меня к Эварду.

Но судьба, как оказалось, лишь посмеялась над моими надеждами.

Потому что всё рухнуло в одночасье, на одном из постоялых дворов, в глухом городке на окраине владений моего герцога. Пока сестра Илария хлопотала с горячей едой, я вышла во двор подышать воздухом. И увидела посланника из моего недавнего прошлого. Крюк – это был человек моего бывшего покровителя из империи Золотых Лотосов. И Крюк тоже увидел меня.

Наши взгляды встретились. Мелькнувшее в его глазах удивление, быстро сменилось другой эмоцией. Теперь он смотрел на меня В его с хищным удовлетворением. И не было никаких сомнений в том, что он узнал меня. А я поняла, что мне так и не простили моего бегства и того, что так и не получили от меня тех секретов Эдварда, за которыми и отправили в империю Щит Норваллы.

Мысль о том, как действовать дальше, родилась мгновенно. Это был отчаянный план, но единственно верный в сложившейся ситуации. Я не могла рисковать сыном. Ни за что.

Не теряя ни мгновения, бросилась в комнату, где оставались сын и моя верная подруга-монахиня.

– Илария, ты должна ехать дальше. Продолжишь путь одна, с моим мальчиком, – судорожно прижала к себе спящего младенца, целуя его в макушку и вдыхая его родной запах в последний раз. Слёзы душили меня, пока я писала несколько строк для Эдварда. – Доберись до герцога Варрлента и отдай ему… отдай ему нашего сына и передай эту записку от меня…

Я не позволила Иларии возразить мне ни слова и быстро выпроводила через чёрный ход. Затем, накинув капюшон, выскочила на улицу и, мелькнув перед глазами Крюка, бросилась в конюшню. Там вскочила на первую попавшуюся лошадь и погнала её прочь из города, в открытое поле, за которым виднелся густой лес. Во что бы то ни стало, мне надо было увести преследователей подальше от моего сына…

* * *

Я проснулась с криком, застрявшим в горле. Всё моё тело было покрыто холодным потом, а в груди пылала фантомная боль от той раны, которую нанёс Флории преследователь, когда настиг её. Приходя в себя после увиденного сновидения, продолжала дышать прерывисто и всхлипывать. И одновременно с этим пыталась осознать весь ужас открывшейся мне правды.

Душа Флории погибла в том лесу, спасая сына. А моя… моя была призвана из другого мира, чтобы занять это тело и заменить душу, отмеченную смертельным проклятием. По сути, Эдвард любил девушку, которой больше уже не существовало. Она навсегда останется призрачной тенью, стоящей между мной и Эдвардом. И теперь мне предстоит выйти замуж за мужчину, который даже не подозревал, что целует не ту женщину. Однако несмотря на тяжесть осознания этой непростой истины, я понимала, что герцог должен узнать обо всём.

И я была только рада, что груз чужой жизни наконец спадёт с моих плеч. К счастью (или наоборот), но кроме осознания всей правды о том, как попала в этот мир, теперь я знала, что необходимо было в срочном порядке отыскать мою кошку, Герцогиню. Именно в медальоне, который висел у неё на шее, и скрывалась вся правда обо мне и прежней Флории.

Глава 25. Приоткрытая завеса тайны

Эдвард

Флория… кажется, моя ветреная возлюбленная в очередной раз умудрилась перевернуть всё с ног на голову и полностью лишить меня покоя, привнося в жизнь новые тайны и загадки. Но на этот раз в захлестнувшем хаосе прослеживалась удивительная закономерность, будто невидимая нить судьбы наконец-то начала распутывать клубок, в котором оказались спутаны наши с ней жизни. И теперь я всё сильнее утверждался в мысли, что больше не намерен отпускать Флорию из своей жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь