Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
«Хорошо, — подумала я, — Теперь нужно извлечь активное вещество». — Я заберу это. Дома я приготовила стерильную (насколько это возможно) ткань, банку и родниковую воду. Аккуратно соскоблила плесень, положила её в банку, залила водой и плотно закрыла крышкой. — Теперь ждать, — пробормотала я, — Несколько дней, пока не появится осадок. К обеду начался дождь. Вот же погода здесь не предсказуемая, еще несколько минут назад светило солнце, а теперь резко льет дождь. Я сидела у себя в сияющей чистотой комнате за чистым столом и делала очередные записи в своей тетради — благо пустых страниц там еще было много. Но нужно раздобыть еще где-нибудь чистую тетрадь, чтоб вести дневники наблюдений. Да и за больными нужно вести истории болезней и все записывать. Я перебирала в голове следующие шаги и делала небольшие наброски плана на следующий день. Завтра нужно проверить брожение яблок, проконтролировать рост плесени на хлебе, который я готовила утром, вытащить тётку в лес, собрать больше трав, приготовить новую порцию отвара для больного и подумать, как стерилизовать инструменты. Тётушка вошла в комнату с чашкой чая. — Ты выглядишь уставшей. — Просто много мыслей, — я взяла чашку, согревая ладони, — Я чувствую, что на правильном пути. Но боюсь ошибиться. Утро встретило меня резким запахом брожения. Я поспешила в сад — яблоки, оставленные на воздухе, уже начали менять цвет, появился лёгкий кисловатый дух. — Очень хорошо, — отметила я, — Процесс идёт. Теперь нужно перелить яблочную массу в большие ёмкости — пусть бродит дальше. Добавила в банку с плесенью немного сахара, чтоб ускорить процесс. За такими не хитрыми занятиями у меня прошли несколько дней. Муж женщины медленно шел на поправку, я наблюдала за ним ежедневно, яблоки бродили, плесень цвела. На четвертый день к дому прибыл посыльный от Эдварда Рейвенвуда. — Его светлость просит вас пожаловать к нему, — передал он, — Говорит, есть важный разговор. Дорога к поместью герцога казалась бесконечной. Грязь хлюпала под колёсами повозки, дождь то стихал, то вновь принимался хлестать по брезентовому верху. Я куталась в плащ, но холод пробирал до костей — не столько от непогоды, сколько от тревоги. Я примерно понимала, для чего я понадобилась герцогу и подготовилась к разговору. В кармане лежал свёрток с образцами — кусок хлеба, покрытый серовато-зелёной плесенью; склянка с мутноватой жидкостью — настоем из забродивших яблок, мешочек с сушёными травами, собранными в лесу на рассвете. Всё это я намеревалась показать герцогу. Не как колдовские атрибуты — как инструменты исцеления. Когда наша повозка выехала на возвышенность, я невольно задержала дыхание. Перед нами раскинулось поместье герцога — величественное, словно сошедшее со страниц старинного романа. Белокаменный фасад взмывал в небо, будто высеченный из единой глыбы мрамора. Строгие линии колонн, поддерживающих портик, придавали зданию благородную сдержанность, а многочисленные окна, словно глаза, внимательно наблюдали за подъезжающими гостями. По обе стороны от центрального корпуса расходились симметричные крылья, образуя просторный двор, вымощенный гладким булыжником. В центре двора — изысканный фонтан с фигурами античных богов, из чьих рук струилась кристально-чистая вода. |