Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
— Это запах брожения, — объяснила я, — Я делаю настой из яблок, который обеззараживает раны. Да, он резкий, но он останавливает гниение. Если бы вы видели, как гной исчезает через несколько часов… — Вы говорите о гное и гниении, как о чём-то обыденном. Но это ужас для нормальных людей. Вы пугаете их. — Я не прошу их верить мне на слово, — возразила я, — Я предлагаю попробовать и дать шанс. Если средство помогает — зачем его отвергать? Он повернулся ко мне, теперь его взгляд был ледяной. — Потому что вы действуете вне закона! Вне порядка! Вне здравого смысла! Вы думаете, что знаете лучше всех? — Я думаю, что должна пробовать, — ответила я, — Потому что, если не я, то кто? Сколько ещё людей умрёт от ран, которые можно вылечить? От лихорадок, которые можно остановить? Между нами воцарилось молчание. Только дождь стучал по стёклам, будто отсчитывая секунды. Через пару минут он заговорил. — Вы дерзкая, леди Эмма, и упрямая. Это может быть опасно. — Опаснее закрывать глаза на то, что работает, — я шагнула ближе, — Ваша светлость, я не прошу вас верить мне на слово. Я прошу дать шанс доказать. Разрешите нам продолжать, под вашим надзором, если нужно. Мы будем отчитываться, объяснять. Но не останавливайте нас. Он долго смотрел на меня, будто взвешивая каждое слово. Затем достал лист пергамента, начал писать. — Допустим, я соглашусь, но на строгих условиях. Вы будете отчитываться передо мной каждую неделю, вести журнал всех методов и не использовать ничего, что может быть истолковано как колдовство. Если хоть один пациент пострадает — я проведу над вами суд. Без предупреждений. Сердце ёкнуло, но я кивнула: — Согласна. — Подпишите. Здесь условия и предупреждение на случай, если вы переступите черту, — он протянул мне листок. На обратном пути я размышляла. Почему наместник дал мне шанс? Но решила, что сейчас главное не это. Главное, чтобы мой эксперимент удался. Чтобы плесень и яблоки действительно стали лекарством. Глава 7 На обратном пути я размышляла, почему наместник дал мне шанс? Или он заинтересован в моей работе? А может он знает больше, чем говорит? Но сейчас главное чтобы мой эксперимент удался, чтобы плесень и яблоки действительно стали лекарством. Когда я вошла в дом, тётушка уже ждала меня со свежей порцией чая — Ты сияешь, — заметила она. — Потому что чувствую, что мы на правильном пути. Она кивнула, но в её глазах была тревога: — Только не забывай, что наука требует осторожности. Один неверный шаг — и всё пойдёт прахом. — Я помню. Но если не пробовать, никогда не будет прогресса. * * * Я проснулась от ощущения, что сейчас все в моей жизни происходит правильно. В голове крутились детали вчерашнего разговора с наместником, когда он дал зеленый свет моим экспериментам. В комнате, где я оставила банку с плесенью, стоял характерный кисловатый запах. Я осторожно подняла сосуд — вода помутнела ещё сильнее, на дне образовался рыхлый осадок. Я взяла чистую ткань, процедила жидкость в другую ёмкость. Полученный настой имел лёгкий зеленоватый оттенок и резкий запах. — Если это сработает… — пробормотала я. Но пока только чистая теория, полученная из учебников по фармакологии. Нужно было проверить на практике. Я вышла в сад, подошла к бродившим яблокам, принюхалась — запах стал резче, появились пузырьки. |