Онлайн книга «Тайная помощница герцога»
|
Уезжать сейчас было сродни бегству. Я не могла так поступить, и уж тем более бросить отца одного. — Я о ней позабочусь, не беспокойтесь, граф, – герцог сказал это таким тоном, что меня внезапно кинуло в дрожь, а потом в жар. Он… позаботится обо мне? Интересно, как? — Интересно другое, – продолжал Моран, даже не догадываясь, какие мысли бродят у меня в голове. – Почему напали именно на вас? И почему сейчас? Глава 24 — Я думал об этом, – медленно ответил отец, – и боюсь, ничего хорошего нам это не сулит. Судя по всему, преступник знает, кто я такой, и, скорее всего, герцог, он осведомлен и о вашей истинной должности при короле. Вы понимаете, что это может означать? — Да, – процедил сквозь зубы Моран, – что мои люди и все наши ловушки для него тоже не секрет. Бездна! — Именно, – отец кивнул. – Но отсюда напрашивается вопрос: как он узнал? Мы были весьма осторожны, а все ваши люди и слуги связаны магической клятвой. «Король знал обо всем изначально», – вертелось у меня в голове. Но вслух об этом я, конечно же, не сказала. Да и с трудом могла представить себе Конора, крадущегося на цыпочках за отцом со статуэткой в руке. Абсурд! Король сам хотел этого расследования, сам предложил для этого собственный замок. «Удар мог быть нанесен либо мужчиной невысокого роста, не обладающего особой силой, либо женщиной», – всплыли в памяти слова Морана. Женщина… Я попыталась примерить на роль преступника леди, которых узнала в замке. Которая из них? Пышногрудая Камилла? Скромница Софи? Предводительница всех придворных дам баронесса Уэст? А, может, столетняя графиня Персиваль? Последняя подходила меньше всего, хотя… как знать, на что способны старушки. — Что-то удалось узнать о пропавшем Феликсе? – пока я терзалась подозрениями, мужчины уже перешли к обсуждению вчерашнего вечера. — Ничего. Лорду Теодору Дигби вполне могло показаться, учитывая количество выпитого. Либо он просто решил произвести впечатление на понравившуюся девушку, – герцог бросил короткий, как вспышка стали, взгляд в мою сторону. — Но справедливости ради, я так не думаю. И не верю в подобные совпадения, вот только объяснения случившемуся у меня пока нет. — Иной раз самая абсурдная версия и оказывается истиной. А раз преступник начал все чаще появляться, значит, мы подобрались к нему совсем близко. Либо… случилось что-то, о чем мы пока не знаем. — Это то меня и пугает. Он в любом случае опережает нас на один шаг, лорд Эдвард. Пока опережает, – добавил герцог. Мужчины замолчали, каждый думая о своем. Я тоже думала. Феликс, появившийся из ниоткуда, и исчезнувший в никуда. Нападение на моего отца в тот же вечер. Это явно не может быть простым совпадением. Что же получается, на него напал пропавший лорд? Почему именно на отца? «Он мог знать о его магии интуита, – прошептал внутренний голос. – И просто нанес предупреждающий удар, зная, что отец пойдет по его следу». Но тогда… Если предположить… только предположить, что Феликс или преступник умеет чувствовать чужую магию, получается, он может почувствовать и мою? Так он выбирает себе жертв: каким-то образом определяет скрытый в них дар? «И о моем он тоже уже знает, скрывать бесполезно»… – я медленно подняла взгляд на мужчин. Оба они пристально смотрели на меня, и что-то подсказывало мне, что и они пришли к тем же выводам. |