Онлайн книга «Тайная помощница герцога»
|
Время неумолимо двигалось к ночи. — Леди, – ко мне со спины подошел один из людей Морана, облаченный в лакея, и я обернулась. – Его светлость просил сообщить, что бал завершается, вам лучше вернуться к себе. «Неужели оно?» – сердце забилось быстрее. «Если вас попытаются вывести или выманить из бального зала, вы сразу же даете мне знать, любым способом», – вспомнились мне слова герцога. А вдруг это ловушка? Ужасно подозревать всех и каждого! — Леди Вудвилл, прошу вас, – лакей поклонился, приглашая следовать за ним. Я медленно двинулась следом, пытаясь отыскать взглядом Морана. Последний час я не видела в зале ни его, ни короля. Но они не могли так просто уйти и оставить меня одну! Только не сейчас! Они же должны понимать, что сегодня, возможно, все и решится. Выход из бального зала стремительно приближался, на нас обращали внимание, но не более, чем обычно. Пойти за лакеем – несомненно риск. Это мог быть вообще не лакей. Заупрямиться, придумать причину не идти тоже рискованно. Если это и есть преступник или его сообщник, он тут же заподозрит меня. Этого допускать нельзя. «Моран, где же ты? Ты мне нужен!» – я вдруг с удивлением поняла, что мысленно зову не отца, как бывало раньше в трудные минуты, а другого мужчину. Впереди уже показались двери бального зала. «Моран!» Из тени бесшумно выступил высокий мужской силуэт – так, чтобы остальные его не видели. Пугающий, опасный мужчина. — Ваша светлость, – лакей почтительно застыл, а я наконец-то вздохнула с облегчением. — Выведите леди Кайли из зала и смотрите в оба глаза, Эдингтон, головой за нее отвечаете, – одними губами произнес Моран. – Я присоединюсь через пару минут, мне нужно убедиться, что за вами никто не последует. «Значит, он все спланировал, и я паниковала зря!» – тело окутала волна облегчения. Коротко кивнув, напоследок задержав взгляд на мне, герцог снова бесшумно растворился в тени, и мы, наконец, покинули бальный зал. ***** Странное у меня было чувство, пока мы шли по пустынным коридорам замка. Роскошь и праздничное убранство внутри Глейсвуда, зимняя сказка снаружи. На опрокинутом черном бархате неба сияли звезды, и огромная, полная луна, похожая на глаз дикого зверя, заглядывала в высокие окна, мимо которых мы сейчас проходили. Я прислушалась к своим ощущениям: сила выросла, а вместе с ней и способность чувствовать животных на расстоянии. Может, попробовать? Тончайшие нити призыва потянулись прочь из замка, ища тех, кто был рядом всю лесную дорогу от городской усадьбы до замка. Герцог угадал почти все, ошибся лишь в одном: волков я действительно не боялась, и в ту ночь они не преследовали, а сопровождали меня. Стая ответила мне радостным поскуливанием, которое тут же сменилось пронзительным воем. Им было страшно, они чувствовали опасность и хотели, чтобы я быстрее уехала из замка. «Как только смогу», – пообещала я мысленно и чуть не споткнулась, когда мой провожатый резко остановился. Спина мужчины напряглась, взгляд из предупредительного, как и подобает хорошему слуге, стал внимательным и острым. — Встаньте мне за спину, леди, – едва слышно проговорил он, и я беспрекословно подчинилась, вслушиваясь в тишину, окружавшую нас. На первый взгляд, все было как обычно: потрескивал огонь в разожженных каминах, тихо таяли свечи в напольных канделябрах, музыка и шум голосов остались далеко позади. |