Онлайн книга «Мой истинный олень»
|
— Добрый вечер, — подплыл вальяжной походочкой очередной уже хорошенько подвыпивший незнакомец средних лет. Небольшое авторитетное пузико, маслянистые глазки. — Я вас, кажется, где-то видел… вы случаем не актриса? — Нет, она — дизайнер, — ответил за неё Карасуока и, приобняв за талию, потянул за собой. — А ты пользуешься бешеной популярностью у местных толстосумов. Забавно было наблюдать за этим круговоротом сменяющихся ухажёров. — Вы смогли узнать, где находится господин Хэбино? — спросила Аяка, пропустив его комментарий мимо ушей. — Нет, я просто так тебя оторвал от такого интересного собеседника. С раздражением покосившись на него, она в который раз себе напомнила, что грубиян помогает ей по собственной инициативе, ничего не требуя взамен. Хотя, может, потом ещё и запросит плату. Как-то слабо верилось в приступ голого альтруизма у подобной личности. Они вышли на технический балкон и увидели в самом углу мужчину в чёрном костюме. Он стоял, облокотившись на перила, и равнодушно смотрел на огни ночного города. В благородном профиле, нисколько не изменившемся за последние почти сто лет, Аяка мгновенно узнала оборотня, пришедшего ей на помощь в прошлом. — Господин Хэбино, — позвала она, почтительно остановившись на расстоянии пары метров. С усталым вздохом оторвавшись от перил, он выпрямился, убрал руки в карманы и обернулся, чтобы устремить взгляд проницательных глаз на незнакомку, посмевшую потревожить его покой. На миг замер, пристально изучая её, а затем выражение лица заметно смягчилось.
— Госпожа Ито, давно не виделись, — лаконично поприветствовал господин Хэбино, смотря на неё со спокойным интересом. — И вы теперь посещаете благотворительные мероприятия от нашей корпорации? Ваш бизнес прекрасно развивается. — Да, давно не виделись. Моё дело понемногу растёт, но не настолько стремительно. Сегодня меня провёл господин Карасуока, — она указала ладонью на стоявшего чуть в стороне сопровождающего, — поскольку он узнал, что я ищу встречи с вами. — Вы хотели со мной встретиться? — его брови приподнялись, но уже в следующую секунду опустились обратно, и он с глубоким пониманием протянул: — Каори. — Да, у нас с ней снова случился конфликт. Вернее, это даже не конфликт… — Всё в порядке, госпожа Ито, я догадываюсь, что именно сейчас происходит, но это разговор не на пять минут. Давайте переместимся в место, где нам никто не помешает, — он двинулся к распахнутой двери, но проходя мимо них, остановился и тихо бросил Карасуоке: — Спасибо, Рэн. — Ерунда, — расслабленно отмахнулся в ответ тот. Поднявшись на лифте на последний этаж бизнес-центра, в котором и проходило благотворительное мероприятие, они зашли в богато обставленный кабинет размером с полноценную квартиру. Всю дорогу Аяка не спускала изучающего взгляда со своего сопровождающего, пытаясь понять, за что его поблагодарил господин Хэбино. И даже когда они расселись на диванах вокруг низкого журнального столика, её глаза продолжали сверлить невозмутимую физиономию хитрого ворона. Что за цели он всё-таки преследовал? Откуда-то магическим образом материализовалась секретарша и поставила на столик перед ними поднос с тремя чашками кофе, сахарницей и миниатюрным кувшинчиком со сливами. Это она с банкета вслед за начальником прибежала, или бедная девушка даже в его отсутствие продолжала сидеть в пустом офисе? Так или иначе, работала профессионально: двигалась беззвучно, напитки принесла без напоминания. |
![Иллюстрация к книге — Мой истинный олень [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Мой истинный олень [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/125/125541/book-illustration-3.webp)