Книга Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу, страница 32 – Оксана Рассветная, Софья Романцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу»

📃 Cтраница 32

— В-в-вашем ресторане? – поправляю я, откашлявшись.

Венсан улыбнулся, словно наслаждаясь моим замешательством.

— Твоем ресторане! Я же говорил, что, несмотря на то какие у вас отношения с моим внуком, ресторан будет твоим. Там должны были вывезти весь хлам, то, что в хорошем состоянии, отмыть. Ну а ящик с книгой рецептов останется неприкосновенным, не переживай.

— Хорошо, – просто не знаю, что сказать.

В этот момент в столовую вошёл слуга с сообщением:

— Леди Габриэлла, к вам прибыла гостья. Леди Анна де Фуа просит разрешения навестить вас.

Анна? На вчерашнем балу мы обменялись несколькими фразами, но я чувствовала, что между нами может завязаться настоящая дружба.

— Проси её, – быстро ответила я, улыбнувшись.

Через минуту в трапезную вошла Анна – свежая, улыбающаяся, в изящном утреннем платье.

— Доброе утро, Габби! Граф де Лебре! Надеюсь, я не слишком рано?

— Вовсе нет! – я искренне обрадовалась визиту. – Присаживайтесь. Хотите кофе?

— Не люблю кофе, он горький. Лучше чая.

Улыбаюсь…

— Хорошо, но обещаю, что как-нибудь приготовлю для вас такой кофе, что вы полюбите его.

— Говорят, что у ваших родителей есть таверна, и вы раньше там работали?

И она туда же!? Неужели пришла, чтобы побольше подробностей узнать. На мгновение я почувствовала такое разочарование и видимо это отразилось на моем лице.

— О нет, я не осуждаю. Я уважаю любой труд, да и сама люблю печь сладкие пироги. Только никому не говорите, – доверительно понижает она голос. – Общество это осуждает. Вкусный чай. – Анна отпивает глоток чая и ставит чашку на стол.

— Да, у моих родителей таверна, и я …

— А у графини де Лебре, – перебивает меня дед Мартина, – скоро будет свой ресторан. Собственно мы хотели прогуляться по парку, а после заехать посмотреть, как там обстоят дела.

— А можно с вами? – глаза леди Анны де Фуа буквально умоляют, она переводит взгляд с замолчавшего графа на меня.

Я неуверенно перевожу взгляд на Венсана и он чуть заметно кивает головой и улыбается. Дает мне возможность самой принять решение, понимаю я.

— Но при одном условии, если пообещаете, что когда у меня будет ресторан, вы, Анна, приедете в гости и попробуете вкуснейший кофе.

— Договорились, – протягивает она мне руку и я пожимаю ее.

Венсан одобрительно кивнул:

— Тогда давайте не будем терять время и отправимся в путь. А на обратной дороге заглянем в ресторан.

24

Мы вышли в парк, и утренний морозный воздух мгновенно взбодрил. К тому же улицы уже украшены у Новогодию. Анна на своей кобыле шла между мной и Венсаном, оживленно рассказывая о своем последнем визите в кондитерскую на Рю‑де‑Люн:

— Представьте, они добавляют в крем апельсиновую цедру и немного рома! Я едва удержалась, чтобы не заказать сразу три порции.

— По вам не скажешь, что вы любительница сладкого, – рассмеялась я.

Знакомые леди де Фуа и лорда де Лебре (деда Мартина), останавливались, перебрасывались парой фраз, а сами внимательно разглядывали меня.

Слух, что молодой граф де Лебре женился, наверное, облетел не только столицу. А я всего в двух местах появлялась.

Старый граф чуть отстал от нас, разговаривая со своим знакомым, мы с Анной продолжали медленным аллюром прогуливаться по парку.

— Лорды де Моне и Дайан, едут прямо к нам. Вы с ними знакомы же, Габби? С лордом де Арно вы вчера танцевали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь