Онлайн книга «Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу»
|
— В-в-вашем ресторане? – поправляю я, откашлявшись. Венсан улыбнулся, словно наслаждаясь моим замешательством. — Твоем ресторане! Я же говорил, что, несмотря на то какие у вас отношения с моим внуком, ресторан будет твоим. Там должны были вывезти весь хлам, то, что в хорошем состоянии, отмыть. Ну а ящик с книгой рецептов останется неприкосновенным, не переживай. — Хорошо, – просто не знаю, что сказать. В этот момент в столовую вошёл слуга с сообщением: — Леди Габриэлла, к вам прибыла гостья. Леди Анна де Фуа просит разрешения навестить вас. Анна? На вчерашнем балу мы обменялись несколькими фразами, но я чувствовала, что между нами может завязаться настоящая дружба. — Проси её, – быстро ответила я, улыбнувшись. Через минуту в трапезную вошла Анна – свежая, улыбающаяся, в изящном утреннем платье. — Доброе утро, Габби! Граф де Лебре! Надеюсь, я не слишком рано? — Вовсе нет! – я искренне обрадовалась визиту. – Присаживайтесь. Хотите кофе? — Не люблю кофе, он горький. Лучше чая. Улыбаюсь… — Хорошо, но обещаю, что как-нибудь приготовлю для вас такой кофе, что вы полюбите его. — Говорят, что у ваших родителей есть таверна, и вы раньше там работали? И она туда же!? Неужели пришла, чтобы побольше подробностей узнать. На мгновение я почувствовала такое разочарование и видимо это отразилось на моем лице. — О нет, я не осуждаю. Я уважаю любой труд, да и сама люблю печь сладкие пироги. Только никому не говорите, – доверительно понижает она голос. – Общество это осуждает. Вкусный чай. – Анна отпивает глоток чая и ставит чашку на стол. — Да, у моих родителей таверна, и я … — А у графини де Лебре, – перебивает меня дед Мартина, – скоро будет свой ресторан. Собственно мы хотели прогуляться по парку, а после заехать посмотреть, как там обстоят дела. — А можно с вами? – глаза леди Анны де Фуа буквально умоляют, она переводит взгляд с замолчавшего графа на меня. Я неуверенно перевожу взгляд на Венсана и он чуть заметно кивает головой и улыбается. Дает мне возможность самой принять решение, понимаю я. — Но при одном условии, если пообещаете, что когда у меня будет ресторан, вы, Анна, приедете в гости и попробуете вкуснейший кофе. — Договорились, – протягивает она мне руку и я пожимаю ее. Венсан одобрительно кивнул: — Тогда давайте не будем терять время и отправимся в путь. А на обратной дороге заглянем в ресторан. 24 Мы вышли в парк, и утренний морозный воздух мгновенно взбодрил. К тому же улицы уже украшены у Новогодию. Анна на своей кобыле шла между мной и Венсаном, оживленно рассказывая о своем последнем визите в кондитерскую на Рю‑де‑Люн: — Представьте, они добавляют в крем апельсиновую цедру и немного рома! Я едва удержалась, чтобы не заказать сразу три порции. — По вам не скажешь, что вы любительница сладкого, – рассмеялась я. Знакомые леди де Фуа и лорда де Лебре (деда Мартина), останавливались, перебрасывались парой фраз, а сами внимательно разглядывали меня. Слух, что молодой граф де Лебре женился, наверное, облетел не только столицу. А я всего в двух местах появлялась. Старый граф чуть отстал от нас, разговаривая со своим знакомым, мы с Анной продолжали медленным аллюром прогуливаться по парку. — Лорды де Моне и Дайан, едут прямо к нам. Вы с ними знакомы же, Габби? С лордом де Арно вы вчера танцевали. |