Книга Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу, страница 33 – Оксана Рассветная, Софья Романцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу»

📃 Cтраница 33

Армэль, Армэль де Арно, я не слышала его ни титула, ни фамилии. А Эрик, значит де Моне.

— Знакома…

Больше я сказать ничего не успела. Насколько я помню, Эрик легкий, всегда улыбающийся мужчина, с ним легко общаться. Полагаю - это просто маска весельчака и балагура, ему выгодно быть таким. А Армэля я понять не могу. Он всегда хмурый, ну почти всегда. Смотрит на меня странно.

— Леди, – улыбается во всем тридцать два Эрик де Моне. – Какое прекрасное утро, не находите?

— Скорее добрый день, герцог де Моне, – парирует Анна, чуть насмешливо. – Уже полдень. Граф де Арно? – здоровается она с Армэлем.

— Леди де Лебре, леди де Фуа, – здоровается Армэль, не сводя с меня взгляда.

— Здравствуйте, – сразу краснею, потому что поздоровалась не по этикету.

— О, я смотрю, мой друг уже успел вам подарить эту гнедую, – улыбается Эрик. – Скажу вам, леди Габриэлла, ваш муж стал скучным. Мне не удалось уговорить его хоть немного развлечься после недели трудной работы на границе.

Я перевожу взгляд на Армэля, но не понять о чем он думает. А Анна краснеет, как впрочем и я.

— Вам не кажется, Ваше Сиятельство, что это неприлично, говорить леди такие вещи! Да еще и про ее мужа!

— Так я про игру в бридж, а вы о чем подумали леди Анна? – усмехается он.

Между этими двумя искры летают, понимаю я. Но пока с отрицательным зарядом!

— Да о ваших развлечениях столько слухов, что и не сразу поймешь, о чем вы говорите!

— Ах, слухи! – Эрик беззаботно взмахнул рукой, отчего его перьевой плюмаж на шляпе игриво качнулся. – Они, как снежинки кружатся, летят, а в итоге всё равно падают на землю.

Анна фыркнула, но сдержалась от очередного колкого замечания. Армэль по‑прежнему молчал, лишь чуть сдвинул брови, будто пытался прочесть что‑то в моём лице. Я невольно поправила перчатку, чувствуя, как жар приливает к щекам под его пристальным взглядом.

— Кстати, леди Габриэлла, – Эрик наклонился чуть вперёд, и в его глазах заплясали озорные искорки, – вы ведь ещё не видели новый павильон у реки? Говорят, там установили удивительные часы с поющими птицами. Может, составите нам компанию?

Я замешкалась, поискав глазами Венсана.

— Я… пожалуй, не стоит, – пробормотала я.

— О, не волнуйтесь! – перебил Эрик. – Мы вернём вас в целости и сохранности прежде, чем палач (Эрик имеет ввиду прозвище деда в народе) заметит ваше отсутствие. К тому же, – он бросил многозначительный взгляд на Армэля, – мой друг составит нам компанию. Разве не так, Армэль?

Армэль наконец отмер. Его губы дрогнули в подобии улыбки, настолько редкой, что я невольно затаила дыхание.

— Если леди Габриэлла пожелает, – произнёс он сдержанно, но в голосе прозвучала нотка, которую я не смогла распознать.

Анна громко кашлянула, явно намереваясь возразить, но в этот момент к нам подъехала небольшая группа всадников. Впереди изящная дама в темно‑синей амазонке под теплым плащом, её волосы были убраны под изящную шляпку с вуалью.

— Леди де Лебре! – её голос звучит холодно и отчетливо. – Какое неожиданное удовольствие встретить вас здесь.

Я узнала её мгновенно леди Деверо…

— Леди Деверо, – я склонила голову в почтительном кивке, стараясь не выдать волнения. – Рада видеть вас.

— Не могу не отметить, – продолжила бывшая любовница моего мужа, скользнув взглядом по моему наряду и Леди Весте, – как… стремительно вы освоились в новом статусе. Мы с Мартином как раз обсуждали это буквально полчаса назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь