Онлайн книга «Ведьма для изумрудного дракона»
|
Глава 1 — Вот же ж старый наглый жук! С этими словами письмо от главы гильдии лекарей и травниц выскользнуло из пальцев Лили. Бумага почти коснулась пола, но она перехватила ее в последний момент. — Снова поднял ежегодный взнос на лицензию! — она прошлась от прилавка к окну и обратно. Юбка мягко шуршала, облегченный корсет сжимал тонкую талию, каблучки выстукивали по деревянному полу в такт ее раздражению. — Да у него, похоже, зуд не только на бубенчиках. Не выдержав, Лили опустилась на диван у дальней стены. Рыжий кот нехотя подвинулся, демонстративно заняв половину подушки. Ее взгляд скользнул по лавке — вдоль аккуратных полок с банками и флаконами, мешочками сушеных трав, связками лаванды и мяты, перевязанных шпагатом. За прилавком возвышался шкаф с настойками, кристаллами и крупной солью в стеклянных чашах. В воздухе витал аромат лимона и трав — обычно дарующий успокоение, но сейчас раздражение перевешивало. Граф лениво приоткрыл янтарный глаз. — Хозяйка-ау… Я же говорил: не надо было лечить его сыпь за два дня. Надо было растянуть удовольствие. С недельку. Исключительно в воспитательных целях. Лили нахмурилась, а пальцы сжали письмо так, что бумага жалобно захрустела. — Не хмурься, хозяйка-ау, — протянул он. — Морщины раньше времени появятся. А ты еще слишком молода, чтобы портить такое прекрасное личико. Он боднул ее в плечо, требуя внимания. Лили выдохнула и свободной рукой провела ладонью по боку кота, почесала его между ушами, и не удержавшись, коснулась пальцем его влажного носа. Кот возмущенно фыркнул, дернул усами, сделал вид, что оскорбился. — С каких пор ты заботишься о моём лице? — С тех самых, как заметил, что у тебя веснушки на носу ярче проступают, когда ты недовольна или злишься, — мурлыкнул кот. Она закатила глаза, аккуратно разгладила измятое письмо и бросила его на столик, стоявший сбоку. — Думаешь, стоило отказать его жене и не накладывать заговор на верность? — она бросила на кота короткий взгляд. — Отыграться решил? Граф потянулся, выпуская когти и лениво царапая заговоренную обивку дивана. — Во-первых, мы брачный союз спасали. Дело, конечно, неблагодарное, но кто-то должен. Во-вторых, если у старого гуляки теперь интерес просыпается исключительно при виде собственной супруги — это не магия. Это чудо. И в-третьих… — он хитро прищурился, — по нашей части все было чисто. Придираться не к чему. Лили фыркнула, и раздражение чуть отпустило. Колокольчик над дверью мелодично звякнул, напоминая о том, что рабочий день в самом разгаре. — О-о-о… Ставлю хвост пришла твоя любимица. За спиртовыми настойками и сватать внучка, — сказал Граф, не смотря в сторону двери. В лавку впорхнула тетушка Мо — крошечная, сухонькая, с неизменной корзиной на сгибе руки. Шагала бодро, будто ей не за семьдесят, а едва за сорок. Лили поднялась и подошла к прилавку, встречая гостью мягкой улыбкой. — Лилиана, дорогая! Мне бы твоих настоечек, что на спирту. Для суставов. Самых крепких. Лили легко дотянулась до верхней полки и сняла темные бутылочки. — «Коленная отрада» на зверобое и серебристой иве. И вот эта — «Старость, подожди» — славится своей крепостью. Как вы любите. — Ах, золотце ты мое… — старушка улыбнулась, но на вдохе ее голос чуть просел, с коротким сухим «кхе». — Мои колени тебя обожают. |