Книга Цветочный код, или Попаданка для дознавателя, страница 88 – Ольга Михайлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочный код, или Попаданка для дознавателя»

📃 Cтраница 88

Волшебная атмосфера окончательно разрушила все барьеры между нами. Хотелось стать одним целым, узнавать друг друга, любить, дарить наслаждение. Здесь были лишь мы одни. Отблески языков пламени выписывали блики на наших телах. Контраст прохладного воздуха и разгорячённой кожи сводил с ума, даря чувство истомы, ведя нас к сладостному изнеможению. Засыпали мы в объятиях друг друга, так и не найдя в себе сил разомкнуть рук.

Глава 48

Первые лучи солнца уже раскрасили горизонт и пытались просочиться сквозь плотную ткань палатки. Потянулась, отмечая приятную лёгкость в теле. Хотелось летать как бабочка от счастья и осознания того, что произошло между мной и Сандро. Можно ли жалеть о самой лучшей ночи в твоей жизни? Вот то-то же.

Выскользнула из палатки как можно тише. Чтобы не терять времени, сразу надела перчатки и даже повязала платок вокруг нижней части лица. Вооружилась лопаткой, примериваясь, какой колокольчик копать первым. Плотная почва с трудом поддавалась. Эдельвейс явно наслаждался льдом и камнями, которые попадались на каждом штыке лопаты. Точнее, лишь их части, ведь выкопать такую красоту стало задачей не из лёгких.

К моменту, когда Сандро проснулся, солнце уже вовсю освещало горный луг, переливаясь в хрустальных лепестках, а я, обливаясь потом, докапывала лишь пятый кустик. Мышцы рук дрожали, холодные капли стекали по спине, а мой дознаватель укоризненно качал головой.

— Сейчас собираемся и домой. Вижу, что состояние отличное. — Кивнула. Как всегда, он подмечает важное. Я и впрямь ощущала потребность в душе и комфорте.

Вещи собирал Сандро, у него это выходило сноровито быстро. Он из любопытства заглянул в ведёрко с растениями и удивился количеству.

— Всего пять? Я думал, ты как минимум полсклона выкопаешь. — Смешок и поцелуй, даже если и хотела возмутиться, то забыла, по какому поводу.

Наше возвращение в лавку произошло мгновенно. Вот мы стояли в обнимку среди самого необычного места, служащего источником магии, и «бух», уже в теплице. Сандро придержал меня за талию, чтобы я не упала.

— Мы дома! — Осмотрела родные стены и тут же отставила выкопанные растения поближе к стене. Цветы в любопытстве повернули бутоны в нашу сторону. — Что же, пусть знакомятся, а меня ждёт душ. — Сандро понимающе кивнул и помог составить инструмент. Кактус ждал нас в лавке у кассы. Полюбился ему этот наблюдательный пункт, ничего не скажешь.

«Марк в порядке?» — мысленно задала вопрос и получила утвердительный ответ. — Колокольчики в теплице. Присмотри для них местечко, — последнее произнесла вслух.

— Дусильда, я тут подумал, что можно попробовать спасти человека этим цветком. Не факт, что поможет, но всё остальное уже перепробовано. — Сандро свёл брови на переносице и задумался. В серых глазах зажглась решимость и надежда. Разве могла я отказать? К тому же я в любом случае намеревалась передать принцу один экземпляр. Пусть подумают вместе с Аделиной, чем он может быть полезен.

Договорились, что как только приведём себя в порядок и позавтракаем, сразу займёмся Эдельвейсами.

Марк обнаружился на кухне. Он самостоятельно нажарил гренки и заварил чай. Ждал нас.

— Госпожа Дусильда! Господин Сандро! Я уже заждался. — Парнишка обнял сразу нас двоих и с затаённой надеждой переводил взгляд с меня на дознавателя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь