Книга Мой ручной Дракон Бездны, страница 23 – Элайра Вэлморн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой ручной Дракон Бездны»

📃 Cтраница 23

Ткань неприятно царапала кожу. Она сковывала движения, мешала циркуляции энергии. Отвратительное изобретение.

— Я надел твою броню, — произнес, шагнув к ней, мои босые ноги не издавали ни звука на деревянном полу.

Самка медленно, словно боясь увидеть нечто ужасное, опустила руки. Её взгляд скользнул по моему небрежно наброшенному халату, задержался на открытой груди и метнулся к моему лицу. Она сглотнула, краснота на её щеках стала еще ярче.

— Это не броня... — пробормотала она, опуская глаза в пол. — И... тебе нужен пояс.

Она робко сделала шаг навстречу, вытягивая из рукава своего одеяния тонкую шелковую ленту — видимо, единственную ценную вещь, которая у нее была. Её руки дрожали, когда она потянулась к моей талии.

Она оказалась так близко. От нее снова пахло этим сладким, успокаивающим ароматом страха и теплой крови. Я смотрел сверху вниз на ее макушку, на то, как она прикусила нижнюю губу, сосредоточенно пытаясь завязать непослушную ткань на моем животе.

Мой инстинкт требовал снова схватить ее, прижать к себе, зарыться лицом в ее шею и больше никогда не отпускать, но я сдержался. Я начинал понимать. Чтобы эта самка не дрожала, чтобы она добровольно шла ко мне в руки, мне придется играть в её игры. Мне придется изучить эти нелепые людские законы.

— Как твое имя? — вдруг спросил я. Мой голос прозвучал мягче, чем раньше.

Она вздрогнула, завязывая узел, и подняла на меня глаза.

— С-сунь Цзиньси, — ответила она тихо.

— Цзиньси, — я перекатил это слово на языке, звучало как шелест листьев. — Моя Цзиньси. Я — Шэнь Лохао. Запомни это имя. Ибо другого Владыки у тебя больше не будет.

Я поднял руку и, прежде чем она успела отстраниться, провел тыльной стороной ладони по ее горячей щеке.

Да. Она моя. И я заставлю этот жалкий мир прогнуться под нас двоих.

Глава 8

«Шэнь Лохао».

Это имя прозвучало в тесной, пропахшей сыростью и недавней грозой хижине, словно удар тяжелого храмового колокола. Оно не просто повисло в воздухе — оно впечаталось в мое сознание, заставив инстинкты зайтись в новом приступе первобытной паники.

Духовные звери не имели имен. Имена были прерогативой людей, демонических лордов и Небожителей. Если это существо, стоявшее сейчас передо мной в небрежно запахнутом старом халате, обладало разумом, достаточным для самоидентификации, значит, я приютила не просто редкого питомца. Я укрывала сущность уровня Бедствия. Таких существ описывали лишь в древних свитках Запретной секции библиотеки, куда доступ имели только Старейшины стадии Зарождения Души.

— Ибо другого Владыки у тебя больше не будет, — эхом отдались в голове его слова.

Его пальцы, обжигающе горячие и твердые, все еще покоились на моей щеке. Я смотрела в эти нечеловеческие, пылающие расплавленным золотом глаза с вертикальными зрачками, и понимала: он не шутит. Для него это не было метафорой или красивой фразой. В его звериной логике он только что очертил границы своей территории, и я оказалась в самом ее центре.

Я судорожно сглотнула, чувствуя, как пересохло в горле. Нужно было что-то сказать. Что-то, что не спровоцирует его на новый приступ собственнической агрессии, но при этом заставит хоть немного отступить.

— Владыка... — мой голос дрогнул, и я мысленно прокляла себя за слабость. Я медленно, стараясь не делать резких движений, подняла руку и накрыла его ладонь своей, осторожно отодвигая ее от своего лица. — В мире культиваторов... во Внешнем дворе... нет Владык. Здесь есть только законы Ордена и если мы хотим выжить, нам придется их соблюдать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь